Что обозначает слово оферта: Что такое оферта

Содержание

Договор оферты — что это такое простыми словами?

Что это такое простыми словами?

Понятие произошло от лат. offero – предлагаю. Ответом на предложение может быть отказ или согласие, которое тоже обозначается юридическим термином акцепт, от лат. acceptus ­– принимаю. Сделка заключается так: организация или лицо предлагает совершить некоторые действия (купить товар, отправить смс с кодом, заполнить анкету), вторая сторона согласна со всеми правилами и акцептирует сделку.

Офертой называют предложения, с условиями сотрудничества адресованные лицу или кругу лиц. Договор публичной оферты достаточно распространенное явление. Покупатель в супермаркете видит товар и ценник под ним, он считает, что его вполне устраивает это предложение. В момент, когда кассир обозначает сумму всех товаров, а клиент их оплачивает, заключается множество таких договоров и сразу же реализуются обязанности сторон. Удобнее не рассматривать каждую продажу в отдельности, поэтому было введено понятие счет-договор.

Если клиент купит 10 позиций одного наименования, произойдет одна сделка.

На сайтах благотворительных фондов есть форма, с помощью которой можно перевести платеж. Жертвователь ставит галочку, о том, что он ознакомился с регламентом и согласен с ним, затем переводит пожертвование. На самом деле договор передачи средств фонду от физического лица очень длинный, со ссылками на юридические статьи и подписать его с каждым участником движения невозможно. Здесь для достижения целей так же используется оферта.

Законодательство, регулирующее отношения между сторонами

Такое упрощение при совершении сделок в значительной степени облегчает жизнь, но стороны по-прежнему несут ответственность за исполнение обязательств. Регулируется договор оферты ГК РФ, этому посвящены статьи 435-449.

П. 1 Ст. 435 говорит о том, что оферта должна обозначать все существенные условия. Таким образом, предложение руки и сердца не может считаться офертой, так как не содержит в себе все детали.

Ст. 438 предусматривает, что согласие может быть выражено только в форме акцепта, то есть быть полным и безоговорочным. Если покупатель просит снизить цену, акцепт не получен, так как были выдвинуты новые условия (ст.443 ГК РФ).

Пленум Верховного суда поясняет, что договор между сторонами заключен, если акцептант исполняет требования, например, переводит оплату. Оферту и акцепт невозможно отменить. Поэтому обычно обозначают срок действия предлагаемых условий или обстоятельства, при которых оно не может быть исполнено. Согласие можно отозвать лишь до того, как другая сторона его получит. Это возможно в единственном случае: если уведомление было направлено в письменном виде, а для отзыва используются другие каналы связи.

Виды оферты

Призыв к действию, с обозначением условий может быть выдвинут во многих случаях. Например, меню в ресторане. Суть договора оферты ясна. Теперь рассмотрим классификацию.

Публичная

Адресована неограниченному кругу лиц, независимо от возраста, гражданства. Это качество рассматривается исключительно с юридической точки зрения, и не предполагает ориентации на целевую аудиторию. Так, сноуборд на полке магазина – публичное предложение, хотя он не пригодится пожилым и не спортивным гражданам.

Свободная

Для ограниченного круга лиц или организаций. Примером может быть предоставление льготных условий, ориентированное на нескольких предположительных клиентов. Или специальная распродажа для держателей карт.

Твердая

Предложение одного лица другому. Оферентом и акцептантом могут выступать организации и физлица. При продаже акций компании, у ее партнеров есть преимущество перед другими покупателями. Так же одному из клиентов могут быть представлены эксклюзивные условия.

Безотзывная

Условия невозможно изменить или отозвать. Такой вид применяется при выкупе облигаций, долг по которым возвращается в любое время после определенной даты. Опцион тоже можно рассматривать как безотзывное предложение, но он не предусматривает обязательных платежей.

Стороны соглашения

Участниками выступают две стороны. В роли оферента – продавец или исполнитель, акцептант – покупатель или заказчик. С момента соглашения продавец не может менять детали предложения: стоимость и количество товара, это считается нарушением закона.

Сроки оферты

Срок, когда можно воспользоваться предложенными условиями обычно четко обозначают. При оформлении банковских карт, держателя информируют, что часть услуг будет стоить дороже через некоторое время. Если срок не установлен ст. 441 ГК РФ обозначает его как «нормально необходимый для этого времени». Эта расплывчатая формулировка вызвала немало споров в юридической среде. Вычислить этот временной промежуток для каждого конкретного случая можно только в суде. Срок договора оферты – до выполнения всех обязательств.

Расторжение соглашения

Оферент берет на себя обязательства вы

что это такое простыми словами, пример

Слово «оферта» мы слышим очень часто, но мало кто из нас может объяснить, что это такое, простыми словами. Но даже те, кто не очень часто сталкивается с заключением каких-либо договоров, могут встретить это слово в обычной жизни. Brobank объяснит, что такое оферта договора, простыми словами, понятными каждому.

Что такое оферта

Происхождение слова «оферта» приводит нас к словам «предложение» или «предлагать». Оферта как предложение кому-либо чего-либо может быть не только письменной, но и устной. То есть, если кто-то сделал вам предложение на словах, а вы согласились – это точно так же можно считать полноценным договором.

Оферта может приниматься «как есть», то есть, без внесение в нее изменений, а может несколько раз изменяться с позволения всех сторон. Таким образом, офертой можно с успехом назвать как договор между друзьями, не закрепленный ничем, помимо устного соглашения, так и серьезный контракт между компаниями, занимающий несколько томов.

Помимо собственно оферты, существует также и договор оферты, хотя многие утверждают, что данное понятие не имеет смысла. Однако под договором оферты чаще всего подразумевают нечто вроде преддоговора, предложения, условия которого впоследствии могут измениться. Чаще всего, так и происходит.

Оферта и акцепт

Итак, перейдем к более глубокому изучению терминов, которые могут как встречаться рядом со словом «оферта», так и сопровождать его в специфических статьях или нормативных документах. Оферта, как мы уже выяснили – предложение чего-либо. В оферте могут участвовать следующие стороны:

  • Оферент. Это тот, кто непосредственно оферту предлагает. Он может быть как юридическим, так и физическим лицом, поставлять при этом товары либо же услуги.
  • Акцептант. Это тот, кому адресуется оферта и кто подразумевается как «получатель» соответствующих товаров или услуг.
  • Акцепт. Это процесс или форма принятия оферты таким образом, которым она была предложена. Например, покупка товара в магазине за предложенную цену – это акцепт оферты.

В примере с магазином и офертой в качестве оферента выступает магазин, в качестве акцептанта – человек, который собирается что-то купить, а процесс покупки – это акцепт.

Во многих ситуациях акцепт происходит без запроса непосредственного согласия акцептанта. Чаще всего подобное можно встретить на каких-либо сайтов, предоставляющих доступ к программному обеспечению. Соглашаясь с лицензионным соглашением, проставляя соответствующие галочки во время скачивания, вы таким образом производите акцепт оферты, которую предлагает сайт. Или компания, чьей собственностью является данный сайт.

Ввиду этого рекомендуется как можно более внимательно относиться к своим действиям в интернете. Так иногда в новостях появляются истории, как какой-либо разработчик добавил в лицензионное соглашение непредусмотренные пользователями пункты, после чего большое количество людей приняло их, не глядя. На данный момент это всего лишь шутки, но кто знает, чем беспечность может обернуться в будущем. С офертами необходимо быть осторожным.

Почему в рекламе говорят «не является офертой»

Реклама – это некоторая информация, призванная заинтересовать потенциального клиента, а также убедить его сделать покупку в конкретном месте или у конкретной компании/человека. Так как целью рекламы всегда является повышение заинтересованности клиента и его мотивацию к покупке, чаще всего в ней описываются положительные стороны товара или услуги, а также делается акцент на более приятных для клиента условиях сделки.

Но так как оферта налагает на оферента некоторые требования, он не хочет, чтобы акцептант (клиент) принимал его предложение таким, каким оно может выглядеть в рекламе. Чаще всего договор на поставку товаров или услуг значительно сложнее рекламного блока. Клиент, приняв оферту через рекламу, может не получить тех условий, на которые он рассчитывал и понести таким образом убытки. В этом случае государство защищает его права и, подав в суд на продавца, клиент легко выиграет дело.

Именно поэтому в рекламных блоках чаще всего появляются упоминания о том, что данная реклама не является публичной офертой. Это не значит, что продавец в обязательном порядке не будет соблюдать заявленные характеристики своего продукта. Это значит, что он как оферент пытается защитить себя от возможного недопонимания в будущем.

Разновидности оферты

Оферты могут иметь различные характеристики. По этим характеристикам они делятся на виды:

  1. Твердая. Это предложение, сделанное конкретному лицу. Чаще всего его можно либо принять, либо отказаться.
  2. Безотзывная. Оферент не может отказаться от выполнения условий оферты. Чаще всего встречается при выкупе акций и предприятий-банкротов.
  3. Свободная. Данный тип оферты рассылается массово и не требует от оферента обязательного заключения договора.
  4. Публичная. Любая оферта, сделанная любым способом.

Как можно видеть, в понятии «оферта» нет ничего сложного. Знать это понятие и различать оферту и рекламу теперь станет значительно проще.

Об авторе

Евгений Никитин Высшее образование по специальности «Журналистика» в Университете Лобачевского.

Более 4 лет работал с физическими лицами в банках НБД Банк и Волга-Кредит. Имеет опыт работы в газете и телевидении Нижнего Новгорода. Является аналитиком банковских продуктов и услуг. Профессиональный журналист и копирайтер в финансовой среде [email protected]

Эта статья полезная?

ДаНет

Помогите нам узнать насколько эта статья помогла вам. Если чего-то не хватает или информация не точная, пожалуйста, сообщите об этом ниже в комментариях или напишите нам на почту [email protected].

Комментарии: 0

ОФЕРТА — это… Что такое ОФЕРТА?

  • ОФЕРТА — предложение заключить договор, содержащее все его существен ные условия. Как правило, адресуется определенному лицу. ОФЕРТА, обра щенная к неопределенному кругу лиц, именуется публичной ОФЕРТОЙ. ОФЕРТА,обращенная непосредственно к другой стороне… …   Финансовый словарь

  • оферта — Предложение заключить контракт в отношении конкретного предмета торгов на условиях, определяемых в тендерной документации. [РД 01.120.00 КТН 228 06] оферта предложение [Упрощение процедур торговли: англо русский глоссарий терминов (пересмотренное …   Справочник технического переводчика

  • ОФЕРТА — [лат. offertus предложенный] экон. формальное предложение определенному лицу заключить сделку с указанием всех необходимых для ее заключения условий. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. оферта (лат. olfertus предложенный) формальное… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Оферта — – предложение одному или нескольким лицам заключить договор на определенных заранее условиях. В России оферта регулируется ст. 435 449 Гражданского кодекса. Согласно действующему законодательству, «офертой признается адресованное одному или… …   Банковская энциклопедия

  • Оферта — (offer) адресованное одному или нескольким конкретным лицам предложение, которое достаточно определенно  выражает намерение лица,сделавшего предложение, считать себя заключившим договор с адресатом, если им оно будет принято.Оферта должна… …   Экономико-математический словарь

  • Оферта — тендерное предложение, направленное претендентом, содержащее согласие участвовать в торгах на условиях, изложенных в тендерной документации, и зарегистрированное тендерным комитетом. Источник: МДС 80 14.2000: Регламент работы тендерного комитета… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ОФЕРТА — (от лат. offenus предложенный) в гражданском праве адресованное одному или нескольким конкретным лицам предложение, которое достаточно определенно выражает намерение лица считать себя заключившим договор с адресатом, которым это предложение будет …   Юридический словарь

  • Оферта — от лат. offertus предложенный; англ. offer письменное или устное предложение одной стороны (оферентом) вступить в договорные отношения с другим лицом (акцептантом), О. обычно касается продажи партии товара на условиях продавца. В О. указываются:… …   Словарь бизнес-терминов

  • ОФЕРТА — (от латинского offero предлагаю), предложение заключить гражданско правовой договор, достаточно определённо выражающее намерение лица, т.е. содержащее все существующие условия договора или порядок их определения …   Современная энциклопедия

  • ОФЕРТА — (от лат. offero предлагаю) предложение заключить гражданско правовой договор; достаточно определенно выражает намерение лица, т. е. содержит все существенные условия договора или порядок их определения …   Большой Энциклопедический словарь

  • оферта — это… Что такое оферта?

  • ОФЕРТА — предложение заключить договор, содержащее все его существен ные условия. Как правило, адресуется определенному лицу. ОФЕРТА, обра щенная к неопределенному кругу лиц, именуется публичной ОФЕРТОЙ. ОФЕРТА,обращенная непосредственно к другой стороне… …   Финансовый словарь

  • оферта — Предложение заключить контракт в отношении конкретного предмета торгов на условиях, определяемых в тендерной документации. [РД 01.120.00 КТН 228 06] оферта предложение [Упрощение процедур торговли: англо русский глоссарий терминов (пересмотренное …   Справочник технического переводчика

  • ОФЕРТА — (от лат. offero предлагаю) письменное или устное предложение одного лица (оферента), сделанное другому лицу (акцептанту), содержащее сообщение о желании заключить с ним договор. Если оферта принята (акцептована), о чем акцептант должен оповестить …   Экономический словарь

  • ОФЕРТА — [лат. offertus предложенный] экон. формальное предложение определенному лицу заключить сделку с указанием всех необходимых для ее заключения условий. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. оферта (лат. olfertus предложенный) формальное… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Оферта — – предложение одному или нескольким лицам заключить договор на определенных заранее условиях. В России оферта регулируется ст. 435 449 Гражданского кодекса. Согласно действующему законодательству, «офертой признается адресованное одному или… …   Банковская энциклопедия

  • Оферта — (offer) адресованное одному или нескольким конкретным лицам предложение, которое достаточно определенно  выражает намерение лица,сделавшего предложение, считать себя заключившим договор с адресатом, если им оно будет принято.Оферта должна… …   Экономико-математический словарь

  • Оферта — тендерное предложение, направленное претендентом, содержащее согласие участвовать в торгах на условиях, изложенных в тендерной документации, и зарегистрированное тендерным комитетом. Источник: МДС 80 14.2000: Регламент работы тендерного комитета… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ОФЕРТА — (от лат. offenus предложенный) в гражданском праве адресованное одному или нескольким конкретным лицам предложение, которое достаточно определенно выражает намерение лица считать себя заключившим договор с адресатом, которым это предложение будет …   Юридический словарь

  • Оферта — от лат. offertus предложенный; англ. offer письменное или устное предложение одной стороны (оферентом) вступить в договорные отношения с другим лицом (акцептантом), О. обычно касается продажи партии товара на условиях продавца. В О. указываются:… …   Словарь бизнес-терминов

  • ОФЕРТА — (от латинского offero предлагаю), предложение заключить гражданско правовой договор, достаточно определённо выражающее намерение лица, т.е. содержащее все существующие условия договора или порядок их определения …   Современная энциклопедия

  • ОФЕРТА — (от лат. offero предлагаю) предложение заключить гражданско правовой договор; достаточно определенно выражает намерение лица, т. е. содержит все существенные условия договора или порядок их определения …   Большой Энциклопедический словарь

  • Оферта — это… Что такое Оферта?

    Офе́рта (лат. offero — предлагать) — формальное предложение некоторого лица (оферента) определенному лицу (акцептанту), ограниченному или неограниченному кругу лиц заключить сделку (договор) с указанием всех необходимых для этого условий. Выпуск оферты связывает оферента обязательством заключить указанный в оферте договор с акцептантом (или любым из группы акцептантов), официально принявшим предложение, то есть акцептовавшим оферту.

    Согласно российскому законодательству (ГК РФ, часть 1, статья 435, по состоянию на 07.2012), оферта должна:

    • быть достаточно определённой, то есть должно быть все понятно и недвусмысленно;
    • выражать намерение лица заключить договор с адресатом;
    • содержать все существенные условия договора или порядок их определения.

    Виды оферт

    Публичная оферта

    Адресованное неопределённому кругу лиц и содержащее все существенные условия договора предложение, из которого усматривается воля оферента заключить договор на указанных в предложении условиях с любым, кто отзовётся. Лицо, совершившее необходимые действия в целях акцепта публичной оферты (например, приславшее заявку на соответствующие товары), вправе требовать от оферента исполнения договорных обязательств.

    Реклама и иные предложения, адресованные неопределенному кругу лиц, рассматриваются как приглашение делать оферты, если иное прямо не указано в предложении (п.1 ст.437 ГК РФ).

    Свободная оферта 

    Оферта, которая делается (предлагается) нескольким покупателям и используется продавцом для предварительного изучения рынка.

    Твёрдая оферта 

    Оферта, которая делается (предлагается) продавцом одному возможному, потенциальному покупателю с указанием срока, в течение которого продавец связан обязательством продажи. Сделка считается совершённой, если за этот срок последует акцепт (согласие) покупателя.

    Облигации с офертой

    Многие эмитенты вводят оферты для своих облигаций, то есть возможность досрочного погашения ценной бумаги по заранее оговоренной цене.

    Для долгосрочных облигаций оферта может быть средством, с помощью которого инвестор и эмитент могут регулировать доходность ценных бумаг. В некоторых случаях выплата по купонам облигаций может быть меньше, чем ее рыночная цена, с помощью оферты облигации эмитент может регулировать доходность этой ценной бумаги.

    Дата оферты облигации определяется заранее и не подлежит изменению. Таким образом, с помощью оферты облигации инвестор может регулировать кредитный риск, а эмитент — процентный риск. Цена выкупа облигации по оферте определяется на основе договоренности эмитента и инвестора, и может быть как выше, так и ниже рыночной стоимости. Порядок выкупа облигации в соответствии с офертой определяется в договоре, который эмитент заключает с инвестором[источник не указан 527 дней].

    Законодательное определение

    Согласно пункту 1 статьи 435 Гражданского кодекса РФ офертой признаётся адресованное одному или нескольким конкретным лицам предложение, которое достаточно определённо и выражает намерение лица, сделавшего предложение, считать себя заключившим договор с адресатом, которым будет принято предложение.

    Ст. 11 Федерального закона «О рекламе» гласит: «Если в соответствии с Гражданским кодексом Российской Федерации реклама признается офертой, такая оферта действует в течение двух месяцев со дня распространения рекламы при условии, что в ней не указан иной срок».

    См. также

    Ссылки

    Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону.

    Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов.

    Что такое оферта простыми для понимания словами

    Простым языком о понятии оферты

    Термин Оферта можно встретить достаточно часто. Что же он обозначает? Оферта — это какое-либо предложение по поводу заключения определённой сделки, которая излагает определённые условия договора, важные для всех сторон. Эти условия адресованы какому-либо определённому лицу или же и вовсе неограниченному кругу лиц.

    Если получатель примет решение согласиться с условиями оферты, то это означает, что стороны заключили договор на оговоренных условиях, указанных в оферте.

    Форма оферты может быть произвольной: как письменной, так и устной.

    Выпуск оферты придаёт лицу, направившую её, определённые обязательства по заключению указанного в оферте договора.

    Определение оферты по российскому законодательству

    По пункту первому статьи 435 Гражданского кодекса России, офертой можно признать предложение, которое адресовано одному или же нескольким лицам. Это предложение должно выражать намерение того либо иного лица считать самого себя заключившим договор с адресатом, который также принимает все условия договора. Это достаточно сложная формулировка, разобраться в которой под силу только лишь юристам. Поэтому при заключении какой-либо оферты лучше всего обратиться за советом к профессиональным юристам.

    Оферта обязана содержать все наиболее важные условия договора. Также желательно, чтобы в ней содержались условия договора, которые необходимы для полного информирования контрагента.

    Статья 11 Федерального закона «О рекламе» говорит, что реклама также может признаваться офертой, если подобная оферта действует в течение 2-х месяцев с того самого дня, когда она начала распространяться, если в ней нет данных о каком-либо другом сроке.

    По законам некоторых европейских стран и государств, оферта должна в обязательном порядке содержать всю необходимую информацию о важных условиях договора (к примеру, в договоре насчёт купли-продажи предмет сделки и его цена являются существенными условиями).

    Также в англо-американском праве оферта должна считаться определимой. Это означает, что получатель обязан иметь какие-либо возможности для понимания всех существующих условий. Кроме этого, условия оферты можно и вовсе не оговаривать. Яркий пример — это отсутствие необходимости указывать ту либо иную цену. Более того, подобный договор оферты может считаться заключённым по условиям так называемой «разумной цены».

    Некоторые особенности, когда договор вступает в силу

    По статьям 440 и 441 ГК России договор можно считать заключённым лишь тогда, когда лицо, отправившее оферту, сможет получить согласие (которое также именуется термином «акцепт»).

    Англо-американское право имеет некоторые отличия. В нём существует так называемое «правило почтового ящика». Это означает, что договор оферты можно считать заключённым в тот момент, когда акцептант опускает свой акцепт в почтовой ящик. Не имеет значение и то, когда именно отправленное письмо будет получено.

    Существуют некоторые отличия в трактовке того момента, когда происходит заключение договора. Эти моменты могут повлиять на распределение некоторого риска по несвоевременному получению ответа или же потери письма.

    Также в оферте можно указать и порядок по определению времени заключения договора. Это необходимо для того, чтобы у обеих сторон не возникало каких бы то ни было разночтений из-за разного менталитета в различных странах.

    Если же нет каких-либо особых оговорок, то молчание акцептом обычно не признаётся.

    Виды оферт

    Сегодня существуют разные виды оферт. Какими же они бывают?

    Публичная оферта

    Подобная оферта обычно адресуется неопределённому кругу лиц. Она содержит все важные условия договора. Лицо, которое совершает все действия, направленные на достижение целей акцепта, имеет право потребовать от него исполнения любых обязательств договора.

    Реклама и оферта

    В абсолютном большинстве государств мира оферта не считается рекламой. Дело в том, что реклама — это своеобразное приглашение к переговорам.

    Однако в некоторых странах законодательство (как и судебная практика) таковы, что при наличии в рекламе каких-либо сведений, которые могут ввести потребителя в заблуждение относительно цены товара, подобное объявление рекламного характера будет считаться офертой. Это всё довольно сложно для понимания, поэтому при заключении оферты не обойтись без консультации юриста.

    Также бывает и свободная оферта. Подобная оферта предлагается целому ряду покупателей. Также свободная оферта может использоваться для предварительного изучения рынка. Этот вид оферты очень удобен для тех, кто хотел бы провести небольшое исследование рынка, где и будет развиваться тот либо иной бизнес.

    Твёрдая оферта

    Твёрдая оферта необходима для того, чтобы предложить продавца одному потенциальному  потребителю с указанием точного срок, за который продавец будет связан так называемым «обязательством продажи». Сделка также будет считаться совершённой, если за этот срок последует согласие потенциального покупателя.

    Безотзывная оферта

    Подобный вид оферты требует заключения договора оферентом на объявленный заранее срок на определённых условиях со всеми теми, кто хотел бы приобрести товар без возможности отзыва товара. Такой вид оферты используют для выкупа или же погашения бумаг для своих акционеров.

    Также существуют и специальные облигации с офертой. Дело в том, что некоторые эмитенты вводят оферты для собственных облигаций. Это позволяет им погасить (досрочно) ценную бумагу по какой-либо оговорённой цене, которая была выбрана заранее. Это очень удобно, ведь если бумаги подорожают, то их можно будет приобрести по более низкой цене, которая была оговорена заранее.

    Однако для продавца ценных бумаг такая ситуация будет невыгодной, поэтом перед заключением подобной оферты следует хорошенько подумать.

    Если же речь идёт о долгосрочных облигациях, то в таком случае оферта может стать тем средством, которое позволит инвестору отрегулировать доходность своих ценных бумаг. В некоторых ситуациях выплата по купону может быть намного меньше, нежели её рыночная стоимость. Оферта облигации помогает регулировать уровень доходности ценных бумаг.

    Что касается даты оферты облигации, то она обычно определяется заранее. Изменить эту дату невозможно. Какие преимущества можно получить от этого? Оферта облигации даёт возможность инвестору отрегулировать так называемый «кредитный риск». Эмитент же, в свою очередь, сможет отрегулировать процентный риск.

    Цена за выкуп облигации по оферте также определяется на основании договорённостей эмитента с инвестором. Она может быть выше, а может быть ниже рыночной стоимости. Правила по выкупу облигации определяются по условиям договора. Этот договор заключается между инвестором и эмитентом.

    СЛОВО КАК ЯЗЫК БАЗОВЫЙ ЕДИНИЦЫ

    Лексикология

    № 1 ПРЕДМЕТ ЛЕКСИКОЛОГИИ

    СЛОВО КАК ОСНОВНАЯ ЕДИНИЦА ЯЗЫКА

    Лексикология от греческого слова lexis — слово, фраза, логотипы наука обучение. Лексикология — это раздел лингвистики, изучающий словарный запас языка. Его основная задача — изучить происхождение и различные свойства словаря языка.Лексикология занимается словами, устойчивыми фразами, изучает всевозможные семантические отношения.

    Существует 5 типов лексикологии :

    Общее, Специальное, Историческое, Описательное, Сравнительное.

    Общая лексикология Раздел лингвистики, изучающий общие свойства слов, особенности слов любого конкретного языка. Он изучает особенности слов, общих для всех языков.

    Специальная лексика уделяет внимание описанию, характерной особенности данного языка.Более того, имеет дело со словами определенного языка. Например, английская лексикология.

    Историческая лексикология изучает эволюцию развития любого словаря. Обсуждается происхождение различных слов, их изменение и развитие. Он исследует языковые и экстралингвистические силы, изменяющие их структурное значение и использование.

    Описательная лексика занимается лексикой данного языка на заданной стадии его развития.Описательная лексикология английского языка имеет дело с английским словом в его морфологических и семантических структурах, исследуя взаимозависимость между этими двумя аспектами.

    Сравнительная лексика занимается свойствами словаря двух или более языков.

    СЛОВО КАК ОСНОВНАЯ ЕДИНИЦА ЯЗЫКА

    В слове есть два типа значений:

    Грамматический и лексический.

    Грамматическое значение — это формальное значение.Иногда случается, что слово, являющееся сначала только выражением грамматического значения, затем становится основой для образования нового грамматически связанного значения, фиксируется в этой номинативной функции как отдельное слово и, наконец, становится отдельной формой этой номинативной функции как отдельного слова. наконец становится отдельным от этих грамматических форм и выражает только лексическое значение.

    И даже сапоги не поднялись, когда пошла наша тревога. Ботинки стояли на параде по всему коридору. . картинки таможня цветов



    Упражнение 1. Ответьте на следующие вопросы:

    1. Каково происхождение слова лексикология?

    2. Что изучает лексикология?

    3. Какова основная задача лексикологии?

    4. Назовите виды лексикологии.

    5.Расскажите об общей лексикологии.

    6. Что такое специальная лексикология?

    7. Поговорите об исторической лексикологии.

    8. Чем занимается описательная лексикология?

    9. Что такое сравнительная лексикология?

    10. Что такое слово?

    11. Сколько значений имеет слово?

    12. Какое грамматическое значение этого слова?

    13. Приведите пример лексического значения слова.

    14. Является ли лексикология важной частью лингвистики? Зачем?

    Упражнение 2. Проконсультируйтесь со словарем и запишите 10 примеров, чтобы выполнить задание найти слова, выражающие грамматическое и лексическое значение слова.

    РАБОЧАЯ ЛИСТ

    СЛОВАРЬ

    Во всех упражнениях запишите, какой словарь вы использовали для поиска ответа.

    1.Примерно сколько слов в английском?



    а) не менее 100000 б) не менее 300000 в) не менее 600000

    2. Найдите несколько синонимов слова старомодный .

    Подчеркните те, которые имеют положительный оттенок.

    3. Какие варианты произношения слова clerk, squirrel ?

    Какой из них в основном используется в американском английском?

    4.В чем разница между словами аперитив, закуска, закуска и закуска ?

    5. Откуда произошли эти слова? http://www.etymonline.com/

    Госпожа

    Спирт

    Кетчуп

    Окно

    Килт

    Понедельник

    декабря

    Я

    вы

    они

    6.Что означает RSVP ?

    7. Что означают эти префиксы и суффиксы? Что произойдет, если вы добавите их к словам? Вы можете привести примеры?

    Би-

    пол-

    полу-

    до

    суб-

    -ess

    — кап

    -ши

    8. Как бы вы объяснили следующее:


    : 2015-09-14; : 17;


    Что значит знать слово?

    Испытывали ли вы когда-нибудь трудности с восстановлением английского слова, которое вы выучили всего несколько дней назад? Задумывались ли вы, почему это слово таинственным образом исчезло из вашей памяти, хотя вы думали, что его так легко запомнить? Попробуем разобраться, в чем может быть проблема.

    Что вы делаете, когда выучите новое слово на английском? Ищете ли вы его в словаре, чтобы найти значение этого слова на вашем родном языке? Затем вы записываете это слово или повторяете его несколько раз, пытаясь запомнить как слово, так и его значение? Или вместо словаря вы просите носителя языка объяснить вам значение этого слова? Это, безусловно, отличные стратегии, но, к сожалению, они неэффективны для эффективного изучения словарного запаса. Фактически, значение слова — это только один из нескольких компонентов знания слова, который помогает изучающим язык успешно усваивать новые слова и надлежащим образом использовать их в различных контекстах.Давайте посмотрим на каждый из этих компонентов.

    Значение

    Есть сомнения, что изучение нового слова на английском языке предполагает понимание того, что это слово на самом деле означает. И, конечно же, вы можете реализовать множество стратегий, чтобы понять значение этого слова. Вы можете перевести слово на свой родной язык, вы можете попросить носителя языка объяснить вам это слово, вы можете найти определение слова в одноязычном словаре или вы также можете попытаться выяснить значение незнакомого слово из контекста.Вам решать, какую из этих стратегий вы используете, чтобы понять значение слова. Имейте в виду, что многие английские слова имеют более одного значения, поэтому, если вы обращаетесь к словарю, чтобы найти значение слова, убедитесь, что вы усвоили правильное значение! Например, в предложении Она пошла на берег реки , вы не узнаете значение слова банк как «предприятие, которое хранит и ссужает деньги».

    Орфография

    Когда вы поймете значение нового слова, полезно приложить его к правильному написанию этого слова.Это особенно важно, если вы запоминаете словарные элементы, слушая их: знание правильного написания поможет вам распознать целевое слово, когда вы позже встретите его при чтении. И, как вы, наверное, заметили, правописание английского языка не всегда отражает произношение, поэтому не полагайтесь на свою способность угадывать правильное написание слова — это может ввести вас в заблуждение. Например, когда вы слышите новое слово tough в разговоре со своим родным англоговорящим другом, вы, безусловно, можете попросить друга объяснить вам значение этого слова.Но если вы не знаете, как пишется это слово, сможете ли вы распознать его, когда читаете газету или когда видите на листовке слово tough ? Кроме того, в английском языке есть слова, которые называются омофоны — слова, которые имеют похожее произношение, но другое написание, например, right и wright , bear и bare , hole и all . Поэтому не забудьте проверить написание слова, которое вы пытаетесь выучить.http://www.youtube.com/watch?v=dKYVEjh8_8Y

    Произношение

    Если вы хотите запомнить слово, которое вы встретили во время чтения, не забудьте выучить его произношение! Знание правильного произношения слова поможет вам распознать его позже, когда кто-то использует его в разговоре. Как упоминалось выше, многие английские слова произносятся иначе, чем пишутся.

    Ваша задача также может быть осложнена тем фактом, что некоторые сочетания букв в английском языке имеют разное произношение в зависимости от положения их слов, а также из-за других загадочных факторов, которые, кажется, никто не может объяснить! Например, посмотрите на следующие слова: , хотя , грубый , плуг , мысль , , lough .Хотя у каждого из них есть буквенная комбинация или , все они произносятся по-разному! Или мой другой любимый пример — это произношение комбинации букв ch . Сможете ли вы правильно произнести слова чемпион , cliché и chaos ? Возможно, эти примеры не такие сложные, но определенно есть много слов, произношение которых может быть совершенно неожиданным. Так что не забудьте это проверить!

    Часть речи

    Вы, наверное, слышали о различных частях речи английских слов содержания: существительных, глаголах, прилагательных и наречиях.Части речи — важный компонент знания слов, поскольку они помогают организовать слова в семейства слов (см. Ниже). Знание части речи целевого слова поможет вам грамматически правильно использовать его в предложении. И здесь на помощь приходят ваши знания грамматики английского языка! Например, какое из слов — соответствует или согласованность — вы использовали бы в следующем предложении? Женщины и мужчины должны ___________ в своих действиях . А как насчет этого предложения? Нет _______________ в способах решения проблем .

    Знание части речи нового слова также полезно, когда целевое слово имеет одинаковое написание и произношение в более чем одной части речи. Фактически, многие английские слова имеют идентичное написание и произношение в формах глагола и существительного. Рассмотрим следующие примеры очень распространенных английских слов:

    Отношения между словом и семьей

    Большинство слов в английском языке принадлежат к семействам слов — группам слов с общей базой, но с разными суффиксами и префиксами.Вы можете думать о словах, принадлежащих к одному семейству слов, как о братьях и сестрах! Как и в человеческих семьях, где братья и сестры имеют схожие черты, но при этом разные, слова, принадлежащие к одному семейству слов, имеют общий корень, но в то же время они имеют немного разные формы, а также разные части речи.

    Например, глагол мотивировать , существительное мотивация и прилагательное мотивировать принадлежат к одному семейству слов, так как они имеют одинаковую основу « мотив ».Итак, они братья и сестры! Поэтому, когда вы выучите глагол для мотивации в качестве целевого слова, вы должны также проверить другие слова, принадлежащие к тому же семейству слов. Таким образом, знание нескольких членов одного и того же семейства слов поможет вам значительно расширить свой словарный запас!

    Синонимы

    Наряду с семействами слов синонимы (слова со схожим значением) могут помочь вам пополнить свой словарный запас. Большинство одноязычных словарей содержат список синонимов, связанных с целевым словом, поэтому, если вы уже знаете некоторые из этих синонимов, вы можете лучше понять значение слова, которое пытаетесь выучить.Синонимы также позволяют использовать слова со схожими значениями как синонимы, так и оперировать значениями в разных контекстах. И это, безусловно, пригодится в академическом письме! Например, использование синонимов слова выгода — выгода , прибыль , значение — может помочь вам избежать повторов при написании эссе на английском языке.

    Регистр

    Когда мы говорим о регистрах, мы обычно имеем в виду уровень формальности.Например, слово выгода может использоваться как в формальном, так и в неформальном контексте; однако синоним этого слова — плюс — скорее всего будет использоваться в неофициальных регистрах.

    Посмотрите другие примеры формальных и неформальных слов:

    Понимание уровня формальности целевого слова особенно важно, когда дело касается письма или формальных презентаций. Например, если вы пишете академическое эссе на английском языке, вероятно, лучше использовать слово , вызывающий (более формальный и используемый в академических жанрах), а не слово жесткий (менее формальный и используемый в менее академических жанрах как ну как в разговорах).

    Connotation

    Connotation может быть определен как вторичное значение слова или его разновидность. Коннотации вызывают какие-то эмоциональные ассоциации. Наиболее распространенные коннотации — положительные, нейтральные и отрицательные. Например, слово некрасиво имеет негативный оттенок, поэтому вы должны быть осторожны, используя это слово, так как вы можете неохотно кого-то обидеть. В зависимости от контекста вы можете вместо этого использовать слова неприятный , непривлекательный или непривлекательный , поскольку каждое из них имеет нейтральный оттенок.

    Взгляните на некоторые другие примеры слов, которые, как правило, имеют отрицательную коннотацию в сочетании с синонимами, имеющими положительную коннотацию:

    Как видите, знание слов довольно сложно, и это, безусловно, влечет за собой больше, чем просто знание значения слово. Этими компонентами являются: значение, написание, произношение, часть речи, отношения семейства слов, синонимы, регистр и коннотации. Применение всех этих частей к изучению словарного запаса, безусловно, требует времени и больших усилий.Однако ваши усилия и упорный труд окупятся успешным овладением английской лексикой.

    Сообщите мне, что вы думаете о предложениях, предлагаемых в этой статье. Если вам нужен дополнительный совет об изучении английских слов или у вас есть вопросы о других эффективных способах приобретения и использования словарного запаса, напишите мне в разделе комментариев ниже.

    МЕЖДУНАРОДНЫХ СЛОВ

    Часто бывает, что слово заимствовано из нескольких языков, а не только из одного.Такие слова обычно передают концепции, важные в области общения.

    Многие из них имеют латинское и греческое происхождение. Большинство названий наук являются международными, например философия, математика, физика, химия, биология, медицина, лингвистика, лексикология. В этой группе также много художественных терминов: музыка, театр, драма, трагедия, комедия, художник, примадонна.

    Вполне естественно, что политические термины часто встречаются в международной группе заимствований: политика, политика, революция, прогресс, демократия, коммунизм, антимилитаризм.

    20 в. научно-технические достижения принесли множество новых международных слов: атом, антибиотик, радио, телевидение, спутник. Последнее заимствовано из России и стало международным словом (означающим искусственный спутник) в 1961 году, сразу после первого космического полета Юрия Гагарина.

    Английский язык также внес значительное количество международных слов в мировые языки. Среди них особое место занимают спортивные термины: футбол, волейбол, бейсбол, хоккей, крикет, регби, теннис, гольф, и др.

    Фрукты и продукты питания, импортируемые из экзотических стран, также часто носят свои названия и, одновременно импортируясь во многие страны, становятся международными: кофе, какао, шоколад, кока-кола, банан, манго, авокадо, грейпфрут.

    Важно отметить, что международные слова в основном заимствованы. Внешнее сходство таких слов как Э. сын, Герм. Sohn и R. не должны приводить к совершенно ложному выводу о том, что это международные слова.Они представляют индо-евронскую группу исконного элемента на каждом соответствующем языке и являются родственными, i. е. слов одного этимологического корня, а не заимствований.

    ВОПРОСЫ

    1 Какие наборы английских слов можно выделить в зависимости от их происхождения? 2 Какое слово называется родным?

    3. Что означает термин заимствованное слово / заимствование? 4. Каково диахроническое деление родных слов? 5.На какие семантические группы делятся слова, принадлежащие к индоевропейскому народу? 7 Каковы способы заимствования? 8 Что подразумевается под термином «источник заимствования»? 9 Что подразумевается под термином «происхождение заимствования»? 10 Какие исторические факты и события обусловили большое влияние заимствований из разных языков? 11 Из каких языков английский язык заимствовал слова? 12 Какие заимствования называются переводными заимствованиями? 13 Что означает семантическое заимствование? 14 Какие слова называются международными? 15 Что означает термин «освоение заимствований»? 16 Какие степени ассимиляции можно выделить? 17 В каких случаях заимствованные слова можно считать полностью ассимилированными? В чем особенности полностью усвоенных заимствованных слов? 18 Какие заимствования считаются частично освоенными? 19 Каков принцип классификации частично усвоенных заимствованных слов? 20 Какие слова называются неусвояемыми словами или варварством? 21 Что подразумевает термин «этимологические дублеты»? 22 На какие уровни языковой системы повлияли заимствования?




    1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 |

    Составное и словосочетание

    Еще одним аспектом композиции является критерий различия между составным словом и словосочетанием.

    графический критерий различения слова и группы слов кажется достаточно убедительным, но во многих случаях на него нельзя полностью полагаться. Написание многих словосочетаний, в том числе tallboy , может быть различным даже в пределах одной книги. В случае tallboy семантический критерий кажется более надежным, поскольку разница в значениях слова и группы слов определенно указывает на высшую степень семантической сплоченности слова: tallboy даже не обозначает человек, а предмет мебели.Более того, группа слов высокий мальчик передает два понятия ( 1. молодой человек; 2. большой размер), тогда как слово высокий мальчик выражает одно понятие.

    Но семантический критерий сам по себе ничего не может доказать, поскольку фразеологизмы также передают единое понятие.

    Фонетический критерий для составных слов можно рассматривать как критерий единственного ударения. Критерий убедительно применим ко многим составным существительным, но не работает с составными прилагательными:

    ср. черный дрозд, Tallboy,

    а: голубоглазые, рассеянные.

    Тем не менее, это правда, что морфологическая структура этих прилагательных и их написание через дефис не оставляют сомнений в их статусе как слов, а не как групп слов.

    Морфологические и синтаксические критерии также могут применяться к составным словам, чтобы отличать их от групп слов.

    В группе слов высокий мальчик каждый из составляющих независимо открыт для грамматических изменений, свойственных его собственной категории как части речи: Они были самыми высокими мальчиками в своей форме.

    Между составными частями группы слов можно вставить другие слова: высокий красивый мальчик.

    Состав талбой и любые другие составы не подлежат таким изменениям. Первый компонент грамматически неизменен; окончание множественной формы добавляется ко всей единице: tallboys. Между компонентами нельзя вставить слово.

    Все это приводит нас к выводу, что в большинстве случаев только несколько критериев (семантический, морфологический, синтаксический, фонетический, графический) могут классифицировать лексическую единицу либо как составное слово, либо как группу слов.

    Полуаффиксы

    Некоторые строительные материалы могут рекламироваться как огнестойкие. Определенные технические устройства защищены от дурака , что означает, что они безопасны даже в руках дураков. Все эти слова с доказательством для второго компонента стоят между составными и производными словами по своим характеристикам. С одной стороны, второй компонент, кажется, несет все черты основы и сохраняет определенные семантические ассоциации с доказательством свободной формы . С другой стороны, значение — доказательство во всех многочисленных словах, построенных на этом шаблоне, стало настолько обобщенным, что определенно приближается к суффиксу.

    Деталь — proof , стоящая между стержнем и аффиксом, считается полуаффиксом.

    Другой пример полуаффикса — man в обширной группе английских существительных, обозначающих людей: спортсмен, джентльмен, продавец, государственный деятель, полицейский, и т. Д.

    Семантически составляющая — man в этих словах приближается к обобщенному значению таких суффиксов, образующих существительное, как — er, -or, -ist (например, artist ). Оно настолько далеко отошло по своему значению от соответствующей свободной формы мужчина, , что такие группы слов, как женщина-полицейский или миссис Председатель , являются вполне обычными.

    Другими примерами полуаффиксов являются — земля (например, Ирландия, Шотландия, отечество), -подобный (т.е.грамм. женственный ()), деловой, звездный, и т. Д.), Достойный (например, мореходный (), заслуживающий доверия ()).

    Укорочение (сокращение)

    Этот сравнительно новый способ построения слов в наши дни достиг высокой степени продуктивности, особенно в американском английском.

    Сокращения (или сокращенные / сокращенные слова) производятся двумя разными способами. Первый — составить новое слово из слога (реже — двух) исходного слова.Последний может потерять свое начало (как в телефон , сделанный из телефона , забор из защиты ), его конец (как в vac из отпуска , объявление из объявления ) или начало и конец (как в гриппе от гриппа , холодильнике от холодильнике ).

    Второй способ сокращения — составить новое слово из начальных букв группы слов: U.N.O. из Организация Объединенных Наций, Б.ДО Н.Э. из Британской радиовещательной корпорации, M.P. от Член Парламента. Этот тип называется начальных сокращений . Они встречаются не только среди формальных слов, таких как приведенные выше, но также среди разговорных выражений и сленга. Итак, г. f. — это сокращенное слово, образованное от составного подруга. Слово, правда, неоднозначное: г. f. тоже для дедушки .

    Принято считать, что предпочтение сокращений можно объяснить их краткостью и обусловлено постоянно увеличивающимся темпом современной жизни.Тем не менее, путаница и двусмысленность — вполне естественные последствия современного избытка сокращенных слов.

    Оба типа сокращений характерны для неформальной речи в целом и для некультурной речи в частности. История американского okay кажется довольно типичной. Первоначально это сокращение называлось А.К. и должен был стоять все правильно.

    Вот еще несколько примеров неформальных сокращений. Фильм (из движущееся изображение ) , спецификации (из очков ).

    Неформальная речь магистрантов изобилует словами типа: экзамен, проф (от профессора), лаб., Вак.



    : 2016-11-02; : 1854 | |


    :


    :


    :



    © 2015-2020 lektsii.org — —

    Практика делового английского: Раздел 3 — Набор и отбор


    A | Набор персонала

    Процесс поиска людей для определенной работы — это набор или, особенно в американском английском, найм .Кто-то был принят на работу — это новобранец или, в американском английском, найм . В компании работает человек или нанимают человек; они присоединяются к компании. Компания может нанимать сотрудников напрямую или использовать сторонних кадровых агентств , кадровых агентств или кадровых агентств . Специалисты со стороны, называемые хедхантерами, могут быть привлечены для поиска людей на очень важную работу, убеждая их покинуть организации, в которых они уже работают.Этот процесс называется хедхантинг .

    B | Подача заявки на работу

    Фред — водитель фургона, но ему надоели долгие поездки. Он просмотрел вакансий и страниц своей местной газеты, где местный супермаркет рекламировал водителям фургонов новую службу доставки. Он подал заявку на вакансию , заполнив форму заявки и отправив ее.

    Гарри — инженер-строитель. Он увидел работу в назначениях на страницах одного из национальных газет.Он подал заявку, отправив свое резюме ( curriculum vitae — «история» своей трудовой жизни) и сопроводительное письмо , объясняющее, почему он хотел эту работу и почему он был подходящим человеком для нее.

    Примечание: Ситуация , должность и должность — это официальные слова, часто используемые в объявлениях о вакансиях и заявках.


    C | Процедура отбора

    Дагмар Шмидт — руководитель отдела кадров в немецкой телекоммуникационной компании.Она рассказывает о процессе отбора , методах, которые компания использует для набора людей:

    «Мы размещаем рекламу в национальных газетах. Мы смотрим на биографий соискателей : их опыт работы на различных должностях и их образовательная квалификация . Мы не запрашиваем от руки писем заявки , поскольку люди обычно обращаются по электронной почте; анализ почерка относится к 19 веку.

    Приглашаем наиболее интересных кандидатов на групповое обсуждение .Затем у нас есть индивидуальные интервью с каждым кандидатом. Мы также просим кандидатов пройти письменные психометрических тестов для оценки своего интеллекта и личности.

    После этого мы отбираем трех или четырех кандидатов. Мы проверяем их ссылок , написав их рецензентам : предыдущие работодатели или учителя, которых кандидаты назвали в своих заявках. Если рекомендации в порядке, мы просим кандидатов вернуться на дополнительные собеседования.Наконец, мы предлагаем работу кому-то, и если они откажутся от нее , нам придется подумать еще раз. Если они принимают , мы нанимаем их. Мы только назначаем человека, если найдем нужного человека ».


    Значение передачи | TeachingEnglish | Британский Совет

    В большинстве классов это обычно делается с помощью перевода учителем или учениками, но действительно ли это лучший способ? В этой статье я хотел бы поделиться некоторыми альтернативными методами, которые я использовал в своем обучении.

    • Проблемы с переводом
    • Уход от перевода

    Проблемы с переводом
    Все, хотя это быстро и просто, но есть много возможных проблем с использованием перевода.

    • Слово, которое вы хотите перевести, не всегда охватывает тот же диапазон значений и коннотации целевого слова.
    • Некоторые структуры или формы глаголов, существующие в английском языке, либо не существуют в других языках, либо параллельная форма несет либо дополнительное, либо меньшее значение.
    • Использование перевода может сделать студентов очень зависимыми от учителя / словаря. Полагаясь на перевод, учащиеся не разрабатывают стратегии «реального мира», которые могли бы помочь им обговаривать смысл и общаться, когда им нужно быть понятыми или понять кого-то, кто не говорит на их языке.

    Уход от перевода
    Вот несколько методов, которые я использовал, пытаясь уйти от зависимости от перевода.

    Пантомима. Сюда входят шумы и жесты. Некоторые слова, в частности действия, легко и быстро воспроизвести.

    • Это действительно может сделать уроки намного более приятными, особенно если вы научите учеников имитировать слова.

    Фотографии . Сюда входят фотографии и рисунки. Они очень полезны, когда слова, которым вы пытаетесь научить, являются объектами. Быстрый рисунок на доске может очень просто передать значение слов, неожиданно возникающих в классе.

    • Опять же, если вы заставляете учеников рисовать, то это может сделать класс более запоминающимся и сделать его частью регулярного пересмотра ваших уроков. Временные рамки также являются отличным способом передать значение разных времен глаголов.

    Клины . Это графики, показывающие степень, и они могут быть действительно полезны для таких наборов слов, как «люблю», «ненавижу», «не против», «люблю», «ненавидеть», «наслаждаться» или таких вещей, как наречия частоты. Они полагаются на имеющиеся у студентов знания и расширяют их.

    • Если вы знаете, что ваши ученики понимают любовь и ненависть, вы можете поместить их в крайние точки на графике и попросить учеников решить, где должны быть другие слова в наборе по отношению к ним.

    Realia или настоящая вещь. Это зависит от того, что слова, которые вы обучаете, являются объектами, и вы можете принести этот объект в класс, но это может быть действительно эффективным для учащихся, которые учатся тактильно и нуждаются в прикосновении.

    • Это может быть особенно эффективным для обучения таким словам, как пушистый, грубый, гладкий, пушистый, волосатый, которые имеют очень тонкие различия, которые трудно объяснить.

    Словарь . Одноязычный словарь может быть действительно полезным для развития независимости ваших учащихся.

    • Хорошее использование одноязычного словаря — это навык, и вам, возможно, придется поработать, чтобы помочь своим ученикам извлечь из него максимум пользы.

    Пояснение. Умение объяснить, что означает слово на целевом языке, может быть действительно полезным навыком для учащихся.

    • Давая студентам краткие и точные объяснения слов, мы можем помочь им развить способность объяснять слова, которые они хотят знать.

    Синонимы / антонимы . Использование противоположных или похожих слов может быть очень быстрым способом передать смысл, но вам нужно быть осторожным.

    • Использование «тонкий» в качестве синонима «худой» может быть весьма эффективным, но все же существует различие в коннотации, и вам нужно подумать, нужно ли и как вы справляться с этими небольшими различиями в значении.

    Формирование слова или, если быть точным, разбивка сложных слов на их корневые части. Этот метод также может помочь студентам понять, как работают некоторые суффиксы и морфемы языка.

    • Слово «недоразумение» можно разделить на три части; корень (понять), его префикс (мис) и «инг» в конце.Разбивая слова таким образом, учащиеся узнают о языке больше, чем само слово, и могут начать применять эти знания к другим словам, которые они хотят использовать.

    Контекст . Это может быть письменный текст, аудио, видео или даже пьеса, и это, безусловно, один из самых полезных и эффективных способов передать смысл.

    • Если учащиеся способны понять значение слова или фразы из контекста, в котором они их видят или слышат, то они встают на путь самостоятельного обучения.

    Возможные проблемы
    Конечно, использование вышеперечисленных методов требует времени и планирования, и всегда есть вероятность, что в классе неожиданно «появятся» слова, когда будет просто более экономично использовать перевод. Существует также тот факт, что вам, возможно, придется бороться против ожиданий ваших учеников.

    • Если они привыкли, что учитель переводит им каждое новое слово или фразу, которую они выучивают, то они могут с трудом выполнять некоторые мыслительные задачи самостоятельно.Если это так, вы можете начать постепенно вводить эти методы, используя их как часть игр с исправлениями.
    • Если, как в случае со многими учащимися, им действительно неудобно, что у них нет перевода, который соответствовал бы их новым языковым баллам, вы можете попробовать сказать им, что вы дадите им перевод для новых слов в конце class, который также будет хорошим способом пересмотреть любой новый язык, появившийся в классе.

    Заключение
    Хотя многие из этих способов передачи смысла могут потребовать больше времени и большего планирования, чем перевод слов, я считаю, что, используя их, мы в долгосрочной перспективе улучшаем обучение наших студентов.Мы обучаем их не только словам и фразам, но и способности передавать и понимать новое значение в рамках того языка, который они хотят выучить. Это сделает их более независимыми учениками и лучшими способностями справляться с ситуацией, когда для них придет время фактически использовать язык в «реальном мире».