Наборщик — Карта знаний
- Набо́рщик — рабочий типографии доцифровой эпохи, в обязанности которого входил набор текста.
Наборщик набирал строки текста из отдельных литер вручную или при помощи наборных машин, после чего верстальщик (метранпаж) составлял из них страницы и полосы будущей книги или журнала, компоновал их с иллюстрациями, добавлял колонцифры, колонтитулы. В настоящее время профессия наборщика исчезла, а компьютерный набор рукописи, как правило, осуществляет сам автор.
Поскольку авторы редко знают правила типографского набора, набранный ими текст чаще всего редактирует верстальщик, заменяя тире, кавычки и прочие специальные знаки на принятые.
Источник: Википедия
Связанные понятия
Верста́льщик, или метранпа́ж (фр.Упоминания в литературе
Когда-то давно, когда никаких компьютеров еще не было, люди все же ухитрялись печатать книги. И делали они это с помощью наборного шрифта – отдельных букв и знаков, отлитых в металле, из которых составлялись строки, 16 из строк – страницы и т. д. Процесс этот был длительным и трудоемким, а занимались им наборщики – сейчас этим словом принято называть людей, которые всего лишь набирают текст в текстовом редакторе. Но в первую очередь макет должен рождаться из духа типографики. Не нужно пытаться воспроизводить эффекты других графических техник, например литографии или рисунка, или пытаться их превзойти.Связанные понятия (продолжение)
Типогра́фика (от греч. τύπος — отпечаток + γράφω — пишу) — искусство оформления печатного текста, базирующееся на определённых, присущих конкретному языку правилах, посредством набора и вёрстки. Типографика, с одной стороны, представляет собой одну из отраслей графического дизайна, с другой – свод строгих правил, определяющих использование шрифтов в целях создания наиболее понятного для восприятия читателя текст.Подробнее: Пишущая машинка
Шрифт Зюттерлина (нем. Sütterlinschrift, ) — последняя широко используемая форма куррента, немецкого готического курсива. Кни́га — один из видов печатной продукции: непериодическое издание, состоящее из сброшюрованных или отдельных бумажных листов (страниц) или тетрадей, на которых нанесена типографским или рукописным способом текстовая и графическая (иллюстрации) информация, имеющее, как правило, твёрдый переплёт. Ти́тульный лист, ти́тул (лат. titulus — «надпись, заглавие») — одна из первых страниц книги, предваряющая текст произведения. На титульном листе размещаются основные выходные сведения: имя автора, название книги, место издания, название издательства, год издания. Иногда на титульный лист выносят дополнительные сведения: имена лиц, принимавших участие в издании (ответственный редактор, переводчик и т. д.), наименование учреждения, утвердившего книгу в качестве учебника, учебного пособия и т. д.Место… Нотопечатание — изготовление нотированной музыки промышленным типографским способом; с появлением персональных компьютеров термин распространился также на любую (в том числе в домашних условиях) компьютерную подготовку нотного текста. Линоти́п (от лат. linea — «линия» и греч. τύπος — «отпечаток») — вид полиграфического оборудования, строкоотливной наборный аппарат, изобретённый в 1884 году (патент получен 26 августа 1884 года) американским инженером Отмаром Мергенталером. Линотип предназначен для отливки строк текста из типографского сплава. Строки текста формируют макет страницы. Страница может быть напечатана (размножена) методом высокой или глубокой печати на тигельных и ротационных машинах. Курье́р (англ. Courier) — компьютерный шрифт, относящийся к классу моноширинных. Шрифт был разработан Ховардом Кеттлером в 1955 на основе стандартного латинского шрифта пишущей машинки. Через некоторое время шрифт стал использоваться во всех отраслях печатной промышленности. Фронтиспи́c (фр. frontispice, от лат. frons, родительный падеж frontis — лоб, перед и лат. specio, spicio — смотрю; буквально — смотрю в лоб) — рисунок, размещаемый на одном развороте с титулом на чётной полосе.Подробнее: Фронтиспис
Оглавле́ние — указатель заголовков издания, отражающий рубрикацию произведения и ускоряющий поиск частей издания. Фо́рзац (форза́ц; нем. Vorsatz) — элемент конструкции книги, лист, соединяющий книжный блок с переплётной крышкой. Обычно выполняет декоративно-оформительскую функцию: скрыть «изнаночную» сторону переплетной крышки и место крепления последней с книжным блоком. Иногда на форзацах помещают различные справочные данные (в словарях, учебниках). Не все книги имеют форзац: например, у изданий, имеющих клеевое скрепление с шитьём, чаще всего есть только оборот обложки. Кусто́да — слово, размещённое на нижнем поле страницы, и дублирующее первое слово на следующей. Использовалось в старых книгах для того, чтобы помочь переплётчику расположить страницы и тетради в правильном порядке. Окто́их Швайпо́льта Фио́ля — богослужебная книга «Октоих», напечатанная в 1491 году в Кракове Швайпольтом Фиолем, первая славянская инкунабула. В числе кириллических изданий XV века в 1997 году включена ЮНЕСКО в международный реестр «Память мира». © — знак охраны авторского права, представляет собой латинскую литеру C (первая буква слова «copyright»), помещённую в центре окружности. Маргиналии (позднелат. marginalis «находящийся на краю»; от лат. margo «край») — рисунки и записи на полях книг, рукописей, писем, содержащие комментарии, толкования, мнения относительно фрагментов текста или мысли, вызванные ими. Отто́чие (типографское) — пространство между позициями табуляторов, заполненное повторяющимися символами (как правило, точками). Отточие часто используется в оглавлениях книг между названиями разделов и номерами страниц. Например… Шрифт Брайля (фр. Braille) — рельефно-точечный тактильный шрифт, предназначенный для письма и чтения незрячими и плохо видящим людям. Разработан в 1824 году французом Луи Брайлем (фр. Louis Braille), сыном сапожника. Луи в возрасте трёх лет поранился в мастерской отца шорным ножом; из-за начавшегося воспаления глаза мальчик потерял зрение. В возрасте 15 лет Луи создал свой рельефно-точечный шрифт как альтернативу рельефно-линейному шрифту Валентина Гаюи, вдохновившись простотой «ночного шрифта» капитана. .. Краскооттиск или краско-оттиск (кр/отт) является единицей измерения количества печати для цветных изданий.Наборщик вручную — дистанционное обучение в ЦСО
Обучение по направлению: Наборщик вручную
Характеристика работ. Раскомплектование набора всех видов.Выборка, рассортировка и раскладка по местам хранения пробельного материала илинеек, а также передача в переплавку всех видов ручного и машинного набора.Разбор в шрифткассы форм акциденции и текстового набора с различными шрифтовымивыделениями (курсив, полужирный и т.п.). Подсыпка в шрифткассы, чистка касс.
Должен знать: типографскую систему измерения; отличительныепризнаки шрифтов различных гарнитур; виды пробельных материалов и линеек;группы наборных орнаментов; состав типографского сплава; схему шрифткасс исистему хранения наборных материалов; устройство и правила эксплуатацииприборов для чистки шрифткасс.
Примеры работ
Разбор
1. Формы акциденции.
2. Формы набора газет.
3. Формы набора социально-экономической, художественной,общественно-политической, научно-популярной литературы.
§ 37. Наборщик вручную 3-го разряда
Характеристика работ. Набор и правка текста, содержащегонезначительные выделения шрифтом другого начертания (курсив, полужирный) иразрядкой, цифровой материал. Набор вручную или разверстка строк, набранных нанаборных строкоотливных машинах, и правка форм акциденции, состоящих из строкнабора и линеек, не требующих сложного расчета, и форм, состоящих только извертикальных или только из горизонтальных линеек. Разбор в шрифткассы табличногои формульного набора, а также текстового, содержащего шрифты различныхалфавитов и большое количество математических, химических, астрономических идругих знаков и сокращенных обозначений. Подборка корректурных оттисков.Комплектование гранок набора перед правкой. Замена строк при правке гранокстрокоотливного набора.
Должен знать: правила орфографии и пунктуации; техническиеправила разметки текстовых оригиналов; технические правила набора текста ималых форм акциденции; стандартные корректурные знаки, математические ихимические знаки; сокращенные обозначения метрических мер; латинский игреческий алфавиты.
Примеры работ
Набор и правка
1. Газеты.
2. Гранки и полосы набора общественно-политической,сельскохозяйственной, художественной и детской литературы, стихов, колонокцифр.
3. Малые формы акциденции: пригласительные билеты,накладные, программы, счета, анкеты, заявления, справки, конверты, ярлыки,билеты на городской транспорт, в кино, театры, стадионы.
Разбор
1. Формы набора технической литературы, иностранных итехнических словарей, реферативных журналов.
2. Формы табличного и формульного набора.
§ 38. Наборщик вручную 4-го разряда
Характеристика работ. Набор и правка текста, содержащегоспециальную терминологию, незначительное количество математических, химических,астрономических и других знаков и однострочных формул без подключек, а такжеразличные шрифтовые выделения (прописные, курсив светлый и полужирный, прямойполужирный и жирный) и нешрифтовые выделения (ступенчатый набор, разрядка,втяжка). Набор вручную или разверстка строк, набранных на наборныхстрокоотливных машинах, и правка форм акциденции, состоящих из строк набора илинеек, требующих сложного расчета или содержащих таблицы, а также выводов и таблицканцелярского типа. Комплектование гранок набора перед версткой. Замена строкпри правке полос строкоотливного набора.
Должен знать: технические правила набора стихотворноготекста и драматических произведений; правила расчета таблиц; графические методыи технические приемы оформления форм акциденции; технические правила газетнойверстки и подготовки форм к печати.
Примеры работ
Набор и правка
1. Выводы.
2. Гранки и полосы набора научно-популярной,учебно-методической литературы, драматических произведений, стихов соступенчатой строкой (типа стихов Маяковского), сносок, колонтитулов,заголовков, журнальных и газетных объявлений.
3. Малые формы акциденции: пригласительные билеты,накладные, банковские чеки, счета, ордера, платежные поручения, разные штемпелии треугольные печати.
4. Таблицы канцелярские.
5. Фирменные бланки.
§ 39. Наборщик вручную 5-го разряда
Характеристика работ. Набор и правка текста, содержащегошрифты различных гарнитур и алфавитов, а также насыщенного химическими иастрономическими знаками, сокращенными обозначениями, однострочнымиматематическими и химическими формулами и знаками фонетической транскрипции.Набор и правка текста на иностранных языках (европейских), книжно-журнальныхтаблиц, афишно-плакатных и книжно-журнальных форм акциденции. Несложные видыверстки. Разверстка и правка книжно-журнальных таблиц, набранных на наборныхстрокоотливных машинах. Правка набора выводов, отлитого на буквоотливныхмашинах. Замена строк при правке полос строкоотливного набора с разрубкой и вставкойнесложных и специальных знаков. Правка сводок и сверок в машине.
Должен знать: национальные алфавиты; шрифты на латинской игреческой графических основах; правила набора и правки книжно-журнальныхтаблиц; технические требования, предъявляемые к машинному набору и клише;техническую документацию к верстке; технические правила книжно-журнальнойверстки; стандарты оформления книжно-журнальной продукции.
Примеры работ
Набор и правка
1. Акциденция афишно-плакатная: афиши, плакаты.
2. Акциденция книжно-журнальная: обложки, титулы.
3. Билеты железнодорожные.
4. Гранки и полосы текста научно-технической и справочнойлитературы, иностранных, технических и энциклопедических словарей, учебников пофизике, химии, математике и грамматике.
5. Круглые печати.
6. Листки больничные.
7. Свидетельства актов гражданского состояния.
8. Свидетельства страховые.
9. Таблицы книжно-журнальные, таблицы-схемы.
Верстка
1. Газеты типа районных.
2. Набор книжно-журнальный в одну колонку.
§ 40. Наборщик вручную 6-го разряда
Характеристика работ. Набор и правка формул. Сложные видыверстки. Набор и правка форм особо строгого учета. Набор и правка текста,комплектование гранок и верстка на иностранных языках с системой письма особыхграфических форм. Правка в машине сводок и сверок высокохудожественных изданий.
Должен знать: шрифты особых графических форм; графическиеметоды и технические приемы оформления книжно-журнальной и газетной продукции;основные сведения о многокрасочной печати; основные схемы спуска полос припечати на плоских и ротационных машинах.
Примеры работ
Набор и правка
1. Атласы с монографией.
2. Государственные печати.
3. Набор формульный.
4. Паспортная документация.
5. Словари энциклопедические (типа геологического,математического, политехнического).
6. Ценные бумаги (аккредитивы, акции, казначейскиеобязательства, сертификаты, облигации, страховые полисы и т.п.).
7. Энциклопедии.
Верстка
1. Газеты федерального и регионального уровней.
2. Набор книжно-журнальный в одну колонку с оборкой клише имногоколонная верстка, высокохудожественных изданий.
Комментарии к профессии
Приведенные тарифно-квалификационные характеристики профессии «Наборщик вручную» служат для тарификации работ и присвоения тарифных разрядов согласно статьи 143 Трудового кодекса Российской Федерации. На основе приведенных выше характеристик работы и предъявляемых требований к профессиональным знаниям и навыкам составляется должностная инструкция наборщика вручную, а также документы, требуемые для проведения собеседования и тестирования при приеме на работу. При составлении рабочих (должностных) инструкций обратите внимание на общие положения и рекомендации к данному выпуску ЕТКС (см. раздел «Введение»).
Обращаем ваше внимание на то, что одинаковые и схожие наименования рабочих профессий могут встречаться в разных выпусках ЕТКС. Найти схожие названия можно через справочник рабочих профессий (по алфавиту).
Должностная инструкция наборщика
38. Общие положения
1.1. Настоящий документ является основным нормативно-организационным документом, устанавливающим задачи, функции, полномочия и ответственность наборщика Участка хранения и комиссионирования, регламентирующим организацию его деятельности, порядок делового взаимодействия с должностными лицами структурных подразделений XXX.
1.2. Настоящая Должностная инструкция является документом прямого действия и обязательна для исполнения со дня ее утверждения.
1.3. Изменения в Должностную инструкцию утверждаются Директором по персоналу и заносятся в Лист изменений, являющийся неотъемлемой частью данного документа.
39. Создание и ликвидация должности. Назначение и освобождение от должности
2.1. Должность наборщика Участка хранения и комиссионирования создается и ликвидируется по приказу Генерального Директора XXX. Предложения по ликвидации или переименованию данной должности вносятся Начальником Производственного отдела и согласуются с Начальником Департамента товарных операций и Директором по персоналу.
2.2. Наборщик Участка хранения и комиссионирования назначается на должность и освобождается от должности Генеральным Директором XXX. Представление на должность готовится Начальником Производственного отдела и согласуется с Начальником Департамента товарных операций.
40. Место должности в организационной структуре
3. 1. Наборщик находится в составе Участка хранения и комиссионирования ОЦС XXX.
3.2. Наборщик непосредственно подчиняется бригадиру. Оперативно подчиняется: Ведущему специалисту Участка хранения и комиссионирования, менеджеру смены.
3.3. У наборщика подчиненных нет.
4. Задачи
Основными задачами наборщика являются:
4.1. Своевременно осуществлять все операции по передвижению товара на Участке хранения и комиссионирования с использованием ПРТ.
5. Функции
Наборщик выполняет следующие функции:
5.1.Ежедневно перед сменой проходит инструктаж по технике безопасности и правилам пожарной безопасности.
5.2.Осуществляет постановку товара на места с использованием ПРТ.
5.3.Производит внутреннее перемещение товара с полетных и полуполетных мест на коробочные.
5.4.Производит набор необходимого к отпуску товара с мест хранения.
5.5.Поддерживает внутренний порядок на закрепленном месте работы.
5.6. При обнаружении нарушений немедленно докладывает бригадиру.
5.7.По распоряжению бригадира осуществляет отдельные фиксируемые работы с использованием ПРТ.
6. Взаимодействия
Наборщик, выполняя свои функции, осуществляет следующие взаимодействия:
6.1. Взаимодействие с бригадиром. | |
Наборщик предоставляет: | В какой форме и каким способом: |
— Информацию готовности ПРТ к работе. | В устной форме |
Наборщик получает: | В какой форме и каким способом: |
— Информацию, необходимую для выполнения своих функций. | В устной форме |
6.2. Взаимодействие с Ведущим специалистом Участка хранения и комиссионирования. | |
Наборщик получает: | В какой форме и каким способом: |
— Информацию, необходимую для выполнения своих функций. | В устной форме |
6. 3. Взаимодействие с Начальником Участка хранения и комиссионирования. | |
Наборщик получает: | В какой форме и каким способом: |
— Информацию, необходимую для выполнения своих функций. | В устной форме |
7. Показатели оценки деятельности:
Деятельность наборщика оценивается на основе следующих показателей:
7.1. Качественное и своевременное выполнение возложенных на него настоящей инструкцией обязанностей.
7.2. Сохранность вверенных ему материальных ценностей.
7.3. Выполнение установленных норм путем фиксирования выполнения своих функций через радиотерминал.
8. Общекорпоративные Нормы
Деятельность наборщика участка хранения и комиссионирования регулируется общекорпоративными нормами, отраженными в следующих документах:
8.1. Правила внутреннего трудового распорядка;
8.6. Другие нормативные документы XXX :
— — Настоящая Должностная инструкция. |
9. Полномочия
Наборщик участка хранения и комиссионирования наделяется всеми полномочиями, необходимыми для выполнения своих функций:
9.1. Получать информацию, необходимую для своей деятельности, от всех структурных подразделений и должностных лиц XXX в пределах своей компетенции;
9.2. Вносить вышестоящему руководству предложения по вопросам, касающимся своей компетенции;
9.3. Осуществлять другие полномочия в соответствии с настоящей Должностной инструкцией.
10. Ответственность
Наборщик участка хранения и комиссионирования несет персональную ответственность перед Генеральным Директором XXX за выполнение своих функциональных обязанностей и достижение поставленных целей в соответствии с условиями заключенного с ним Трудового договора и законодательством РФ.
11.Требования к оператору ПРТ
Общие требования, обязательные при приеме на работу | ||
11.1. | Образование | Среднее, высшее образование |
11. 2. | Опыт работы | — не менее двух лет. |
11.3. | Профессиональные навыки | -опыт работы в складском хозяйстве. |
12. Словарь специальных терминов и сокращений
Термин | Определение термина | |
1. | XXX | Закрытое акционерное общество «Фирма «XXX ». |
2. | ДТО | Департамент товарных операций |
3. | ОЦС | Отдел Центральный склад |
4. | ПРТ | Погрузочно-разгрузочная техника |
Инструкция полностью отражает содержание и специфику деятельности данного должностного лица.
С Должностной инструкцией ознакомлен и принимаю на себя обязательства по выполнению установленных в ней норм деятельности
Наборщик ________________________________ «____»_________20__ г.
Profession Typesetter
Наборщикигарантируют, что печатный текст будет правильно набран и визуально приятен. В то время как набор сначала выполнялся вручную, а позже использовались такие методы, как линотип и фотонабор, сейчас почти весь набор осуществляется в цифровом виде с использованием программ для дизайна или специализированных программ набора.
Хотите знать, какая профессия и профессия вам больше всего подходят? Пройдите наш бесплатный тест на карьерный код Голландии и узнайте.
Компьютерная программа SketchBook Pro — это графический инструмент ICT, который позволяет цифровое редактирование и компоновку графики для создания как 2D-растровой, так и 2D-векторной графики.Он разработан программной компанией Autodesk.
Компьютерная программа Adobe Photoshop — это графический инструмент ICT, который позволяет цифровое редактирование и композицию графики для создания как 2D-растровой, так и 2D-векторной графики. Он разработан программной компанией Adobe.
Методы создания визуального представления идей и сообщений.
Компьютерная программа GIMP — это графический инструмент ICT, который позволяет цифровое редактирование и компоновку графики для создания как 2D-растровой, так и 2D-векторной графики. Он разработан командой разработчиков GIMP.
Материалы, такие как бумага, пленка, металлическая фольга и стекло, на которые можно переносить тексты или рисунки путем нанесения чернил прямым давлением или с помощью промежуточных валиков.
Компьютерная программа Adobe Illustrator CC — это графический инструмент ICT, который позволяет цифровое редактирование и композицию графики для создания как двухмерной растровой, так и двухмерной векторной графики. Он разработан программной компанией Adobe.
Компьютерная программа Synfig — это графический инструмент ICT, который позволяет цифровое редактирование и композицию графики для создания как 2D-растровой, так и 2D-векторной графики.Он разработан Робертом Кваттлбаумом.
Компьютерная программа Microsoft Visio — это графический инструмент ICT, который позволяет цифровое редактирование и составление графики для создания как двухмерной растровой, так и двухмерной векторной графики. Он разработан компанией-разработчиком программного обеспечения Microsoft.
Процессы, которые происходят между созданием макета печати и окончательной печатью, такие как копирование, проверка, корректура и другие.
Область графических инструментов ICT, которые позволяют цифровое редактирование и компоновка графики, такие как GIMP, Adobe Photoshop и Adobe Illustrator, для разработки как 2D-растровой, так и 2D-векторной графики.
Искусство и техника набора шрифтов, чтобы сделать письменный язык удобочитаемым и красивым. Расположение шрифта включает в себя выбор гарнитуры, размера точки, длины строки, межстрочного интервала, межбуквенного интервала и настройки пространства внутри пар букв.
Отслеживайте такие изменения, как грамматические и орфографические исправления, добавление элементов и другие изменения при редактировании (цифровых) текстов.
Используйте ручные или цифровые методы для подготовки расположения страниц на листе принтера, чтобы сократить стоимость и время процесса печати.Примите во внимание различные факторы, такие как формат, количество страниц, метод переплета и направление волокон печатного материала.
Применяйте правила орфографии и грамматики и обеспечивайте единообразие во всем тексте.
Используйте устройства ввода, такие как мышь, клавиатура и сканер, для расшифровки текстов в компьютер.
Совместите форму и содержимое, чтобы убедиться, что они подходят друг другу.
Управляйте оборудованием для различных типов печатных документов, регулируя шрифт, размер и плотность бумаги.Это позволяет правильно разместить зажимы и зажимы.
Размещайте страницы, выбирая размеры, стили и вводя текст и графику в компьютерные системы.
Делайте одноцветные или многоцветные пробные отпечатки, чтобы убедиться, что продукт соответствует установленным стандартам.Сравните образец с шаблоном или обсудите результат с заказчиком, чтобы внести последние корректировки перед массовым производством.
Используйте специализированные компьютерные программы для упорядочивания текста и изображений для печати.
Используйте компьютерные языки, которые синтаксически отличаются от текста, чтобы добавлять аннотации к документу, определять макет и обрабатывать типы документов, такие как HTML.
Общайтесь с клиентами, редакторами и авторами, чтобы интерпретировать и полностью понимать их профессиональные потребности.
Применяйте настольные издательские технологии и программное обеспечение для создания макетов страниц и текста типографского качества.
Обладают способностью работать со стандартными программами, содержащимися в Microsoft Office, на должном уровне. Создайте документ и выполните базовое форматирование, вставьте разрывы страниц, создайте верхние или нижние колонтитулы и вставьте графику, создайте автоматически сгенерированные оглавления и объедините формы писем из базы данных адресов (обычно в Excel). Создавайте электронные таблицы с автоматическим вычислением, создавайте изображения, а также сортируйте и фильтруйте таблицы данных.
Проконсультируйтесь с редактором книги, журнала, журнала или других публикаций относительно ожиданий, требований и прогресса.
Профессия Слесарь и токарь
Слесари и токари используют станки для создания и модификации металлических деталей в соответствии с установленными спецификациями, чтобы они соответствовали компонентам машин.Они обеспечивают готовность готовых компонентов к сборке.
Хотите знать, какая профессия и профессия вам больше всего подходят? Пройдите наш бесплатный тест на карьерный код Голландии и узнайте.
Работать с измерительными приборами для измерения частей произведенных объектов. При проведении измерений учитывать спецификации производителей.
Работать с режущими и измерительными инструментами для резки / формовки металлических деталей заданных размеров.
Изготовление металлических деталей с использованием такого оборудования, как сверлильные станки и токарные станки для двигателей.
Используйте полуавтоматический полуавтоматический сверлильный станок для сверления отверстий в заготовке безопасно и в соответствии с правилами.
Управление свойствами, формой и размером металла.
Работа с металлическими и железными материалами для сборки отдельных частей или конструкций.
Обслуживать токарный станок, предназначенный для резки производственных процессов по металлу, дереву, пластмассам и др., Контролировать и эксплуатировать его в соответствии с правилами.
Настроить и эксплуатировать производственное оборудование для гибки, резки и правки металлических деталей.
Понимать и использовать техническую документацию в общем техническом процессе.
Наборная машина | печать | Britannica
Наборная машина , основной элемент современной высокой печати. Проблема механизации набора была решена в 19 веке путем создания машин, которые могли отливать шрифт из матриц или форм. Первой добилась успеха Оттмар Мергенталер, американский изобретатель немецкого происхождения, который отлил тонкие кусочки расплавленного быстро охлаждающегося сплава из латунных матриц символов, активируемых клавиатурой, похожей на пишущую машинку; каждый ярлык представляет собой строку типа столбца.Заготовку можно было использовать либо непосредственно для печати, либо для создания матрицы страницы для печати; после использования его можно расплавить для повторного использования. Машина Mergenthaler Linotype ( q.v. ) была запатентована в 1884 году; В 1885 году другой американский изобретатель Толберт Ланстон усовершенствовал Monotype ( q.v. ), машину, в которой шрифт отливается отдельными буквами. Обе машины стали возможны благодаря развитию станков, в частности, механического пробивного станка. Третий процесс, Intertype ( q.v. ), разработанный позже, также задает тип по строке. Линотип и интертайп экономически выгодны при печати газет и большинства книг и журналов. Монотипия используется, если требуется более узкий или неравномерный интервал, как в каталогах; он также используется для некоторых книг и журналов. Все современные машины обладают большой гибкостью в отношении ширины линий, шрифтов и размеров шрифтов.
Подробнее по этой теме
полиграфия: Попытки механизации композиции (середина XIX века)
… Бостонская церковь запатентовала наборную машину, состоящую из клавиатуры, на которой каждая клавиша выпускала кусок соответствующего типа…
Все три наборные машины адаптированы для фотонабора ( q.v. ) и для телетайпа, с помощью которого перфорированная лента, закодированная импульсами, полученными по телефонному проводу, активирует клавиши набора.