Этимология слова ипотека: Происхождение слова ипотека: этимология и история

Содержание

Происхождение слова ипотека: этимология и история

История кредитования берет свое начало с древнейших времен развития торговли, но залоговые займы появились только в конце V – начале VI веков до нашей эры на греческой земле. Происхождение слова ипотека относится к Древней Греции, как первоисточнику образования залоговых кредитов. В то время средством обеспечения служила личность заемщика, а не какое-либо имущество, поэтому в случае невозможности оплаты кредита должник становился рабом и продавался с торгов.

Этимология

Этимология

Впервые употребление слова ипотека и его общего понимая в современном смысле относят к правителю Древней Греции – Солону, благодаря которому ипотечный заем стал общепринятым способом получения денежных средств.

На древнегреческом языке подобный кредит носил название «ὑποθήκη (hypotheke)», которое образовалось от словосочетания hypotithemi, что в дословном переводе образуется из самостоятельных выражений – «hypo» – под и «tithemi» — класть, положить, поставить.

С развитием общества, слово «ипотека» стало встречаться во многих языках и культурах, однако записывалось в подобной первоисточнику манере, например:

  • Hypothéque – французский вариант обозначения залогового кредита;
  • hipotecas – обозначение по-испански;
  • hipoteca – итальянский вариант обозначения обеспеченного кредита;
  • hypotheken – ипотека на немецком языке;
  • hypotéka – употребление слова в Словакии и т.д.

Одним из немногих языков, которые не употребляют производные от греческого hypotheke в полном объеме, является английский.

Перевод на английский слова «ипотека» осуществляется в трех различных вариантах, которые употребляются в зависимости от конкретной ситуации или англоязычной страны:

  1. Mortgage – основной способ обозначения ипотеки в англоязычных государствах, данное слово образовано из двух составляющих: «mort» – мертвый, «gage»– обещать; что дословно обозначает «обещание до смерти» или «обязанный до смерти». Парадокс заключается в первоисточнике образование данного понятия, так как оно было введено во Франции, но фактически в ней не используется. Ставка по ипотеке в европейских и западных странах довольно низкая, для покупки дома или квартиры ее оформляют на длительное время – 40-50 лет, что в конечном итоге обозначает выплаты всю жизнь.
  2. Hypothec – еще одно обозначение ипотеки, второе обозначение – закладная.
  3. Hypothecation – закладная.

На сегодняшний день ипотека подразумевает под собой кредитный заем, который обеспечивается какой-либо (приобретаемой или имеющейся) недвижимостью, под определенную банковской организацией или застройщиком процентную ставку.

Процентные ставки тоже различаются в зависимости от страны и наличия у заемщика гражданства этого государства, однако в среднем по странам ипотека для россиян будет оформлена под следующие проценты:

Наименование государства Минимальный первоначальный взнос
Максимальный срок кредита Минимально возможная процентная ставка в год
Великобритания 30% 20 лет 3,3%
Германия 40% 20 лет 3,9%
Франция 20% 25 лет 3%
Россия 20% 44 года 10%
Испания 40% 40 лет 4,3%
Кипр 30% 40 лет 3,6%
Израиль 40% 30 лет 3,5%

Исторических документов о ставках по ипотеке в Древней Греции не сохранилось, однако по общей доступной информации проценты для заемщика могли достигать 50% от суммы займа.

Литература

История возникновения понятия

Этимология и общее происхождение ипотеки первоначально представляла залог или закладную по ипотечному кредиту, однако дословно переводилось как «подставка» или «столб». Связано это с обозначениями, принятыми Солоном – правителем Древней Греции, в качестве гарантии залогового имущества.

Любой человек, который оформлял кредит под залог земли или дома, становился должником и для того чтобы участок не закладывался повторно другим займодавцам, на него устанавливался столб или большой камень с полным перечнем займов, а также выплат по ним. Этот столб означал, что данная территория находится под обременением у лица-кредитора до истечения определенного времени и выплаты полной суммы кредита с процентами. В случае неуплаты имущество обращалось в собственность кредитора, и он мог распоряжаться им по своему усмотрению.

Постепенно столб заменился таблицами на заборах или дверях, а позже и вовсе бумажными носителями информации о недвижимости, хранившейся в местном подобии архива.

В России ипотека появилась лишь в XVIII веке и только для людей высшего сословия. Позже кредитование под залог начало осуществляться и для крестьян, что позволило им восполнять урожай или приобрести какие-либо средства для выращивания посевов. Для дворян, ипотека стала способом приобретения дополнительных домов, земли и прочей недвижимости.

Обычно для дворян процентная ставка по ипотеке была более выгодной, так как данному сословию погасить заем было намного проще, чем крестьянам. Переводя на сегодняшний язык, крестьяне считались «проблемными» клиентами банковских учреждений, так как при передаче денежных средств работники никогда не были до конца уверены в их полном возврате.

Ипотека издавна закрепилась в финансовых кругах многих стран ввиду происхождения слова за несколько столетий до начала новой эры. Постепенно она претерпевала некоторые изменения –  способы ее оформления, а также обозначения залогового бремени, что позволило людям приобретать имущество за счет получаемых от банка средств.

Более подробно о том, что такое ипотека вы можете узнать далее.

Просьба оценить пост и поставить лайк!

По любым ипотечным вопросам вы можете получить ответ на бесплатной консультации у нас на сайте. Запись в специальной форме.

Ждем ваших вопросов.

ИПОТЕКА — это… Что такое ИПОТЕКА?

  • Ипотека — Ипотека  это одна из форм залога, при которой закладываемое недвижимое имущество остается в собственности должника, а кредитор в случае невыполнения последним своего обязательства приобретает право получить удовлетворение за счет реализации… …   Википедия

  • ИПОТЕКА — (mortgage) Право притязания на собственность, появившееся в результате гарантии/залога под заем или выплату долга, которое утрачивает силу по выплате этого займа или долга. Получатель ссуды, предлагающий этот залог, называется должник по… …   Финансовый словарь

  • ипотека — 1. Залог недвижимого имущества, который осуществляется без передачи этого имущества во владение залоговому кредитору. Предметом И. является недвижимость, остающаяся во владении залогодателя, но это может быть и право на недвижимость. Основной вид …   Справочник технического переводчика

  • Ипотека — [mortgage] система передачи недвижимого имущества под залог при получении экономическим субъектом займа, обычно долгосрочного. При ипотеке имущество остается в руках должника, сохраняется возможность предоставления имущества в обеспечение… …   Экономико-математический словарь

  • ипотека — См …   Словарь синонимов

  • Ипотека — (hypothecation) 1. Полномочия банкира, обычно на основе вручения ему залогового письма (letter of hynothecation), продавать товары, которые были ему переданы (cм.: залог (pledge) как залог по займу. Товары, таким образом, передаются как… …   Словарь бизнес-терминов

  • ИПОТЕКА — ИПОТЕКА, ипотечный, см. гипо. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ИПОТЕКА — (от греч. hypotheke заклад, залог) залог недвижимого имущества, главным образом земли и строений, с целью получения ипотечной ссуды. Ипотека представляет такой вид залога, при котором закладываемое имущество не передается в руки кредитора, а… …   Экономический словарь

  • ипотека — ИПОТЕКА, ГИПОТЕКА и, ж. hypothèque f., лат. hypotheca < гр.hypotheke залог, заклад. Залог недвижимого имущества с целью получения ссуды; долговое свидетельство о таком залоге. Скляревская 1998. А Рига имела остаться на 40 лет его царскому В ву …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ИПОТЕКА — (гр. Hypotheke залог, заклад) залог земельных участков, предприятий, зданий, сооружений, квартир и другой недвижимости. В РФ регулируется Общими положениями ГК РФ о залоге и ФЗ Об ипотеке (залоге недвижимости) от 16 июля 1998 г. Договор об И.… …   Юридический словарь

  • ИПОТЕКА — (от греческого hypotheke залог), вид залога, при котором заложенное имущество, как правило земля и другая недвижимость, остается во владении залогодателя до наступления срока платежа …   Современная энциклопедия

  • ИПОТЕКА — это… Что такое ИПОТЕКА?

  • Ипотека — Ипотека  это одна из форм залога, при которой закладываемое недвижимое имущество остается в собственности должника, а кредитор в случае невыполнения последним своего обязательства приобретает право получить удовлетворение за счет реализации… …   Википедия

  • ИПОТЕКА — (mortgage) Право притязания на собственность, появившееся в результате гарантии/залога под заем или выплату долга, которое утрачивает силу по выплате этого займа или долга. Получатель ссуды, предлагающий этот залог, называется должник по… …   Финансовый словарь

  • ипотека — 1. Залог недвижимого имущества, который осуществляется без передачи этого имущества во владение залоговому кредитору. Предметом И. является недвижимость, остающаяся во владении залогодателя, но это может быть и право на недвижимость. Основной вид …   Справочник технического переводчика

  • Ипотека — [mortgage] система передачи недвижимого имущества под залог при получении экономическим субъектом займа, обычно долгосрочного. При ипотеке имущество остается в руках должника, сохраняется возможность предоставления имущества в обеспечение… …   Экономико-математический словарь

  • ипотека — См …   Словарь синонимов

  • Ипотека — (hypothecation) 1. Полномочия банкира, обычно на основе вручения ему залогового письма (letter of hynothecation), продавать товары, которые были ему переданы (cм.: залог (pledge) как залог по займу. Товары, таким образом, передаются как… …   Словарь бизнес-терминов

  • ИПОТЕКА — ИПОТЕКА, ипотечный, см. гипо. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ИПОТЕКА — (от греч. hypotheke заклад, залог) залог недвижимого имущества, главным образом земли и строений, с целью получения ипотечной ссуды. Ипотека представляет такой вид залога, при котором закладываемое имущество не передается в руки кредитора, а… …   Экономический словарь

  • ипотека — ИПОТЕКА, ГИПОТЕКА и, ж. hypothèque f., лат. hypotheca < гр.hypotheke залог, заклад. Залог недвижимого имущества с целью получения ссуды; долговое свидетельство о таком залоге. Скляревская 1998. А Рига имела остаться на 40 лет его царскому В ву …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ИПОТЕКА — (гр. Hypotheke залог, заклад) залог земельных участков, предприятий, зданий, сооружений, квартир и другой недвижимости. В РФ регулируется Общими положениями ГК РФ о залоге и ФЗ Об ипотеке (залоге недвижимости) от 16 июля 1998 г. Договор об И.… …   Юридический словарь

  • ИПОТЕКА — (от греческого hypotheke залог), вид залога, при котором заложенное имущество, как правило земля и другая недвижимость, остается во владении залогодателя до наступления срока платежа …   Современная энциклопедия

  • История возникновения ипотеки / Ипотека / Финанцио


    В жизни многих людей наступает момент, когда вопрос о покупке нового жилья становится так остро, что человек начинает лихорадочно искать информацию об ипотеке, о банках, которые ее выдают, о процентных ставках, которые будут приемлемы.

    Не торопитесь! Цикл статей, представленных на нашем сайте, полностью раскроет все тайны ипотеки. И начнем мы с самых истоков. Откуда возникло понятие «ипотека», кто ее придумал, как она развивалась до нашего времени.

    Происхождение термина «ипотека»
    Термин «ипотека» встречается в нашей жизни настолько часто, что мы не задумываемся, откуда произошло это понятие. Постоянно слышим его с экранов телевизоров, обсуждаем с друзьями, читаем в газетах, слышим от коллег. Так что же это такое?

    Слово «ипотека» впервые появилось в Греции на рубеже шестого века до нашей эры. Связано оно было, как и сейчас, с земельными участками. Ипотека обеспечивала ответственность должника перед кредитором. В основном, в те давние времена, предметом обеспечения долга была сама личность человека-должника. При невозможности погашения ему грозило рабство.

    Для перевода ответственности личной в имущественную было принято решение ставить на земле должника столб. На нем была надпись о том, что земельный участок служит обеспечением на определенную сумму в пользу кредитора. Столб получил название hypotetheca (подставка) и на нем отмечали все долги, поступающие от собственника земли. Вот вам происхождение названия.

    Согласитесь, удобно, проходишь мимо чьих-то владений, и смотришь в каком состоянии финансовые дела хозяина. Позже вместо столбов hypotetheca стали вести ипотечные книги.

    Благодаря использованию таких первоначальных форм ипотеки обеспечивалась гласность и открытость, которая позволяла каждому заинтересованному лицу получать достоверную информацию о земле.

    Спустя время слово «ипотека» стало означать залог, который также служил средством выполнения определенных обязательств заемщика перед кредитором. Если должник вовремя не платил, заимодатель был вправе продать имущество должника и пользоваться полученными средствами.

    Развитие ипотечного кредитования
    Закрепление ипотеки законами произошло на рубеже XVI века. Первый банк, начавший выдавать клиентам ипотечные кредиты, появился в Германии в середине XVIII века. Банк был государственный и оказывал финансовую помощь крупным помещикам. Вскоре, в европейских странах за термином «ипотека» стояли уже два понятия. Первое, она применяется только к недвижимому имуществу. Второе, продажа участка, при невыполнении условий заемщиком, происходит только через суд.

    В России, а вернее на Руси, первый вид кредитования, связанный с землей, получил название «заклад». Такой вид ипотеки широко использовался дворянством, но предметом залога была не земля, а крепостные души. Да, не удивляйтесь, закладывали друг другу живых людей.

    В семидесятых годах 18 века было заложено 65% от общего количества крепостных. Только в конце 18 века банки, возникшие к этому времени на Руси, стали выдавать ипотечные суды. Законом ипотека была введена 19 мая 1881 года.

    До революции 1917 года структура и система выдачи ипотечных кредитов достаточно успешно функционировала и была доступна практически всем слоям населения. Затем механизм ипотеки в России был не востребован и забыт почти на 70 лет. В то время как в других странах ипотека успешно развивалась.

    Самое главное, что должен понимать современный человек – ипотека, это как кирпичи в здании экономики страны. При правильном развитии, поддержке со стороны органов власти, она может стать основой благосостояния государства. Но об этом поговорим в следующей нашей статье. Удачи.

    Ипотека — это… Что такое ипотека?

    новости ипотеки, ипотека страхование, ипотека взносы, кредитование ипотеки, первоначальный взнос ипотеки, рынок недвижимости, ипотечный брокер Москва, квартира в кредит, покупка квартиры в кредит.

    А вот где именно поставить запятую – это вам подскажет знание правил игры на ипотечном рынке.Давайте поговорим о них?Ян Арт, главный редактор агентства Bankir.Ru, вице-президент Ассоциации региональных банков России Часть 1 Ипотека и ее составляющиеЧто такое ипотекаЕСЛИ вы ожидаете, что ипотека – это нечто из разряда современных новаций, вы глубоко ошибаетесь.

    Наибольшее развитие ипотека получила в Германии, где были сформированы многие правила стандарты ипотеки, зачастую действующие и поныне.Для России ипотека также не нова.

    Как и большинство изобретений финансового рынка, ипотека насчитывает весьма древнюю историю.Понятие «ипотека» вошло в обиход еще в Древней Греции.

    Очевидно, решив, что ипотека для россиян сродни атомному взрыву.СОВРЕМЕННАЯ российская ипотека берет свое начало в 1998 году, когда был принят закон, определивший правила получения кредитов под залог недвижимости.

    Как мне объяснили в управлении недвижимости, весь дом по самую крышу был заложен и перезаложен в ипотеках, к тому же в одной такой, которая сама возмещает проценты, так называемая процентная ипотека, так что в конечном итоге получается полный нуль.

    Алла Владимировна Афонина 8af303ad-ea8f-102b-9810-fbae753fdc93 Все об ипотеке Кому выгодна ипотека?

    Ипотека или смертельный залог — Multilingua blog

    An English cottage — a house from fairy tales

    Если бы в русском слове «ипотека» был корень mort-, то есть «смерть», как в английском слове mortgage (смертельный залог/залог на случай смерти?), русские, возможно, не так бы стремились эту ипотеку взять.

    A mortgage payoff story (to pay off — расплатиться по залогу)

    I purchased a 3 bedroom townhouse as a rental property at the age of 18, with a sizeable down payment. House cost 325,000 at the time, newly built. 7 years of constant, and rigorous attack on my mortgage with extra weekly, monthly lump sum payments, I’ve got the amortization date down to 2.5 years, but of course I plan to pay it off much sooner, aiming for the end of 2014. Motivated more than ever, looking forward to using my income and rental income towards many investments, and savings.

    Кстати русская «ипотека» происходит от греческого и обозначает «подпорка», гораздо более позитивно, не правда ли?)

    Помню, читала в испанском Psychologies «Hasta que la hipoteca nos separe» (пока ипотека нас не разделит).

    El sueño de cualquier pareja joven es comprar una casa para compartir su vida. Una tarea difícil en los tiempos que corren. El alto precio de la vivienda se convierte en una barrera casi insalvable. Pero una vez superado este obstáculo, el sueño se puede tornar en pesadilla cuando el amor se rompe y por medio hay una hipoteca de la que es imposible deshacerse.

    По-итальянски — также ipoteca и глагол ipotecare.

    По-французски — prêt immobilier (залог на недвижимость), prêt hypothécaire.

    ипотека — Финансовый словарь терминов

    Залог предприятия, строения, здания, сооружения или иного объекта, непосредственно связанного с землей, вместе с соответствующим земельным участком или правом пользования им.

    Источник: Словарь финансовых терминов на Gufo.me


    Значения в других словарях

    1. ипотека — -и, ж. экон. Ссуда, выдаваемая в капиталистических странах под залог недвижимого имущества, а также залог недвижимого имущества под такую ссуду. [От греч. ‛υποθήκη — залог, заклад] Малый академический словарь
    2. ипотека — ИПОТЕКА, ГИПОТЕКА и, ж. hypothèque f., лат. hypotheca < гр.hypotheke залог, заклад. Залог недвижимого имущества с целью получения ссуды; долговое свидетельство о таком залоге. Скляревская 1998. Словарь галлицизмов русского языка
    3. ипотека — ИПОТЕКА, и, ж. (спец.). Залог недвижимого имущества; ссуда, выдаваемая под такой залог, а также соответствующий документ. | прил. ипотечный, ая, ое. И. банк. И. кредит. Толковый словарь Ожегова
    4. ипотека — сущ., кол-во синонимов: 3 залог 24 ручательство 13 ссуда 10 Словарь синонимов русского языка
    5. ипотека — см. >> залог Словарь синонимов Абрамова
    6. Ипотека — (от греч. hypothéke — залог, заклад) залог недвижимого имущества, главным образом земли, с целью получения ссуды, так называемого ипотечного кредита (см. Кредит ипотечный). И. называют также закладную на заложенное имущество и долг по ипотечному кредиту. Большая советская энциклопедия
    7. ипотека — 1. залог недвижимого имущества, который осуществляется без передачи этого имущества во владение залоговому кредитору. Предметом И. является недвижимость, остающаяся во владении залогодателя, но это может быть и право на недвижимость. Основной вид… Большой бухгалтерский словарь
    8. ипотека — Ипоте́к/а. Морфемно-орфографический словарь
    9. ипотека — Ипотеки, ж. [греч. hypotheke – заклад] (фин., экон.). Заклад недвижимого имущества, остающегося во владении должника, но с запрещением права свободного распоряжения этим имуществом. || Ссуда, получаемая по такому закладу. || Запрещение, налагаемое на недвижимое имущество при таком закладе. Большой словарь иностранных слов
    10. ипотека — ИПОТ’ЕКА, ипотеки, ·жен. (·греч. hypotheke — Заклад) (фин., экон.). Заклад недвижимого имущества, остающегося во владении должника, но с запрещением права свободного распоряжения этим имуществом. | Ссуда, получаемая по такому закладу. Толковый словарь Ушакова
    11. ипотека — орф. ипотека, -и Орфографический словарь Лопатина
    12. ипотека — (гр. hypotheke — залог, заклад) — залог земельных участков, предприятий, зданий, сооружений, квартир и другой недвижимости. в РФ регулируется общими положениями ГК РФ о залоге и РФЗ об ипотеке (залоге недвижимости) от 16 июля 1998 г. договор… Большой юридический словарь
    13. Ипотека — • Hypothēca залог, который не передается кредитору, как pignus, но лишь настолько обеспечивает последнего, что продается для удовлетворения его, когда должник не платит. Cic. ad. fam. 13, 56. Словарь классических древностей
    14. ИПОТЕКА — ИПОТЕКА (от греч. hypotheke — залог) — залог недвижимости (земли, строений) с целью получения долгосрочной ссуды (см. Кредит ипотечный). Большой энциклопедический словарь
    15. ипотека — ипотека ж. Система предоставления населению долгосрочных кредитов для приобретения жилья, выдаваемых под залог недвижимого имущества. Толковый словарь Ефремовой
    16. ипотека — Ипотека, ипотеки, ипотеки, ипотек, ипотеке, ипотекам, ипотеку, ипотеки, ипотекой, ипотекою, ипотеками, ипотеке, ипотеках Грамматический словарь Зализняка
    17. ипотека — ИПОТЕКА -и; ж. [греч. hypothēkē — залог, заклад] Экон. Ссуда, выдаваемая под залог недвижимого имущества; залог недвижимого имущества под такую ссуду. ◁ Ипотечный, -ая, -ое. И. кредит. И. банк. Толковый словарь Кузнецова
    18. ИПОТЕКА — (от греч. hypotheke — заклад, залог) залог недвижимого имущества, главным образом земли и строений, с целью получения ипотечной ссуды. Экономический словарь терминов
    19. ипотека — ИПОТЕКА, ипотечный, см. гипо. Толковый словарь Даля

    Блог о граммарфобии: проценты по ипотеке

    Q: Не проходит и недели, чтобы в новостях об ипотечных платках не появлялись сообщения. Прочитав одну из историй, я нашел слово «ипотека» и узнал, что оно происходит от старых слов «мертвый» и «залог». Это потому, что залог заемщика переживает его смерть?

    A: «Ипотека» — это сейчас настолько распространенный термин, что большинство из нас не подозревают, что когда-то это было составное слово с буквальным значением: мертвый залог. слова «mort» и «gage» — редкие или несуществующие английские термины «мертвый» и «залог».”

    Почему обеспеченная ссуда рассматривалась как мертвый залог? Есть разные объяснения, но ни одно из них не связано со смертью заемщика, как вы предлагаете.

    Словарь этимологии Палаты объясняет значение термина «ипотека» следующим образом: «так называется, потому что долг становится недействительным или« мертвым », когда залог был погашен».

    В словаре Word Origins Джона Айто говорится: «Предполагается, что за этим словом стоит идея о том, что если залогодатель не выплатит ссуду, имущество, заложенное в качестве обеспечения, теряется или становится« мертвым »для него или нее.”

    Какое объяснение правильное? Оказывается, оба они смотрят на транзакцию с разных точек зрения.

    Благодаря Оксфордскому словарю , мы знаем, что юристы 1600-х годов думали о понятии «ипотека».

    За «объяснение этимологического значения термина, распространенного среди 17 в. юристы », OED направляет читателя к цитате из книги сэра Эдварда Кока « Первая часть институтов законов Англии :

    ».

    «Похоже, что причина, по которой это называется ипотекой, заключается в том, что сомнительно, заплатит ли Феоффор в день, ограниченный такой суммой, или нет, а если он не заплатит, то Земля, которая передана в залог в соответствии с условиями за уплату денег, взятая у него за евро, и поэтому мертва для него по условию и т. д.А если он заплатит деньги, то залог не будет иметь силы для Арендатора и т. Д. »

    Однако этот термин впервые был использован в 1300-х годах в общем, а не в юридическом смысле. Первоначально это означало договоренность о получении выгоды за счет риска или ограничения.

    На самом деле, первое зарегистрированное использование довольно романтично. Это из длинного стихотворения Джона Гауэра « Исповедь Амантиса », написанного где-то до 1398 года: «В браке Его форель попала в беду, что, если он сломается, это ложь.(В браке его бедственное положение заключается в закладной, а ломать ее — ложь).

    А вот еще один пример общего употребления из книги Уильяма Хэзлитта Table Talk: Or, Original Essays on Men and Manners (1822): «Они купят пустое счастье следующих пяти минут за счет ипотеки на независимость и комфорт лет. »

    Юридический термин «ипотека», согласно которому должник берет деньги в долг в обмен на проценты в недвижимом или личном имуществе, появился в середине 15 века.

    А теперь подробнее рассмотрим части этого почтенного соединения.

    Старое прилагательное «mort», ныне очень редкое, когда-то использовалось в английском языке для обозначения «мертвый». А существительное «морт» означало «смерть». Оба произошли от латыни и пришли в английский из англо-нормандских и старофранцузских языков где-то в 14 веке, но с тех пор вымерли.

    Родственное слово, ныне несуществующее «морт», является гораздо более старым термином, обозначающим «смерть». Он вошел в древнеанглийский язык через германские источники.

    И германская, и латинская версии — «морт» и «морт» — в конечном итоге происходят от одной и той же доисторической индоевропейской основы, которая была реконструирована как mer- (умереть).

    Это слово element ( mer -) также входило в состав староанглийского слова morthor, теперь «убийство».

    Вторая часть составного слова, «gage», когда-то была более распространенным английским словом, чем сегодня.

    Оно пришло в язык в XIV веке из старофранцузского ( калибр или калибр ), но французы получили слово из германских источников, согласно OED .

    Предок — это доисторическое древнегерманское слово, реконструированное как wadjo, , которое также является источником наших слов «заработная плата» и «жениться» (первоначально залог).

    Английский термин первоначально означал обещание или вызов на битву. «Калибр» обычно представлял собой брошенную на землю перчатку.

    В 15 веке в OED говорится, что «калибр» стал означать «что-то ценное, депонированное для обеспечения выполнения определенного действия и подлежащее конфискации в случае неисполнения; залог, залог, залог ».

    Ознакомьтесь с наши книги об английском языке

    .

    Наша среда обитания: этимология «дома»

    Что касается происхождения, мы знаем о слове дом так же мало, как и о слове дом . Выдающийся американский лингвист Уинфред П. Леманн отметил, что на германском языке не сохранилась индоевропейская терминология даже для небольших поселений. Здесь следует сделать важное различие. Этимологи потратили столетия на поиски древних корней, которые породили словарный запас наших старых и современных языков.Конечно, реконструированные корни древних индоевропейцев никогда не плавали независимо от целых существительных и глаголов; они являются лишь общей частью слов, которые согласно нашим теориям связаны между собой, но установленные отношения, вероятно, реальны. Ожесточенные споры о мелочах показывают лишь то, что современные ученые не знают, как справиться с затруднением, связанным с богатством; однако один из предложенных ими вариантов может оказаться правильным — немалое достижение. Вот где приходит заключение Леманна. Предположим, что древний корень слова house означал «скрывать» (это пример из предыдущего поста).Было много негерманских слов, имеющих этот корень, но ни одно из них не означало «дом». Хотя необходимый товарный товар имелся, разные языки производили из него разные слова.

    Вот краткий список, который иллюстрирует точку зрения Леманна: burg , thorp (его немецкий аналог Dorf «деревня» имеет гораздо большую валюту, чем англ. thorp ), ярд , и интересующие нас существительные больше всего: дом и дом .Достаточно одного примера, чтобы прояснить ситуацию. Согласимся ради аргументации, что Thorp сродни хеттскому глаголу, означающему «собирать». Если так, то торп был придуман для обозначения набора домов. В этом есть смысл (независимо от того, правильна этимология или нет), но вне германского языка ни одно слово, относящееся к , не означает «деревня». Развитие локальное.

    Haims , готское существительное, родственное англ. дом , встречается в текстах дважды.От готики, как неоднократно отмечалось в этом блоге, до нас дошли части перевода Нового Завета четвертого века. Готика — это германский язык. Haims сокрыл два греческих существительных, обозначающих «деревня» (в отличие от «город»). Это проясняет представление о том, что готы называли домом. Современный немецкий Heim at означает «Родина, Родина». Не менее поучительно старое исландское heimr «мир», хотя оно могло относиться к более узкому пространству.Старый англ. ветчина (длинная , как в современном англ. spa ) также обозначало деревню, поместье и лишь иногда дом. Очевидно, движение шло от «обители» к «родному месту». Возможно, наиболее общие значения home были сохранены в двух готических прилагательных с приставками: ana- haim s «настоящее», то есть «дома» и af- haim s «отсутствует, отсутствует, присутствует». То есть «не дома» (каждое записано только один раз и только во множественном числе).У голландского есть близкий аналог: inheems, «native, homebred» и uitheems, «foreign» ( heem, «home»).

    Home, Sweet Home Дом, милый дом

    Мы также можем вспомнить запутанную историю деревушки «деревушка» (никакой связи с героем Шекспира). В древнеанглийском было существительное hamm «кусок пастбища; ограждение; дом.» Средне-нижний [= северный] немецкий аналог этого слова с уменьшительным суффиксом проник во французский и вернулся в английский с — et , французским уменьшительным суффиксом.(Однако в современном французском hameu нет суффикса!) Этимология hamm оспаривается, и иногда можно прочитать, что его путали с ham , словом, известным из географических названий, таких как Notting ham и Birming ham (то же на немецком: Mann heim и т. Д.) Якобы hamm сродни кромке «кромка». Я всегда думал, что hamm не имеет ничего общего с hem .Я полагал, что это слово относится к месту меньше «ветчины»; чтобы подчеркнуть разницу, говорящие сократили гласную. Серьезные лингвисты относятся к подобным догадкам с пренебрежением, и я не осмелился бы упомянуть мои даже с целью самосожжения, но для частичной поддержки Скита. Он не предавался ни одной из моих семиотических фантазий, но он также написал, что ham и hamm связаны между собой. Он был человеком редкого здравого смысла. Как бы то ни было, куда бы мы ни посмотрели, «дом» возвращает нас в деревню или участок пастбищной земли, очевидно, принадлежащий деревенской общине.

    Сегодня слова песен «Дом, милый дом» и «Нет места лучше дома» достаточно хорошо воплощают идею дома, хотя начало явно было менее поэтичным. Тем не менее, чей-то дом, даже если не «замок», действительно «милый», и, возможно, идея «сладкого» комфорта, связанного с жилищем, возникла не недавно. Было высказано предположение, что дом связан с ирландским cóim «приятно; приятно. » Эту связь часто игнорируют, но я никогда не видел, чтобы она опровергалась.Повторюсь, «место, принадлежащее общине; деревня; поселение »предшествовало идее удовлетворения от совместной жизни, но дом давно был столь же дорог своим жителям, как и нам. Не параллельный, а поучительный случай — это славянское слово, означающее и «мир», и «мир». Если мы вспомним, что исландское heimr означает «мир», мы поймем, что, вопреки мечте о конфиденциальности в сегодняшнем перенаселенном, перенаселенном мире, в прошлом мы были вместе, в месте, открытом для членов сообщества и никому не доступном. еще один был источником покоя и удовольствия.

    В сообщении о , доме , я много говорил о том, что Hus было нейтральным. Слово «дом» было женским, но с редкой неровностью. В готическом языке haims принадлежат одному склонению в единственном числе и другому во множественном числе. Эта странность имеет близкий аналог в греческом языке, и ее часто комментируют, но никогда не объясняют. Возможно, истинная этимология home будет раскрыта только тогда, когда мы учтем это несоответствие и поймем, что носители древнегерманского языка рассматривали один дом и множество домов как разные сущности.Раздел лингвистики, изучающий подобные явления, называется грамматической стилистикой. Для сравнения могу добавить, что этимология жены оставалась скрытой так долго, потому что исследователи не начали с того, что задали главный вопрос: как слово, означающее «женщина», могло быть нейтральным?

    Two homeless children accused of having eaten their parents out of house and home. Двое бездомных детей обвиняются в том, что они съели своих родителей вне дома и дома.

    Старый индоевропейский корень домашнего , как обычно, остается предметом споров. Когда-то готика haims сравнивалась с глаголом «жить» (сравните английский глагол и , как в , чтобы скоротать время ).Хотя фонетически и семантически не неправдоподобно, сегодня у этой этимологии нет сторонников. Большинство словарей заявляют, что haims является родственником греческого kóme «деревня» и реконструируют корень со значением «лгать, находиться». (Другими родственниками kóme являются латинское civis «гражданин» и русское sem’ia «семья», последнее звучит аналогично в других славянских языках.) Однако путь от «лжи» к «поселению» далек от очевидно. Кроме того, для kóme , чтобы соответствовать haims , его o должны были вернуться к oi , и возможность этого изменения была оспорена, по-видимому, уважительной причиной.Тем не менее другие ученые рассматривают связь между словом «дом» и англ. кромка «кромка». Эта идея нам уже знакома, хотя мы смотрели на нее с другой точки зрения. Я пропущу некоторые фантастические предложения, даже если у них есть выдающиеся сторонники. Охота за индоевропейскими корнями похожа на погоню за радугой: сияющая арка существует, но остается вне досягаемости. Скорее вспомним о главном: дом — местная германская чеканка (есть ли у нее древний индоевропейский корень — интересно, но не очень важно), если говорить об одном доме, а о многих домах отмечена нетривиально. , а на германской земле дом , вероятно, имел положительную коннотацию уже в далеком прошлом.

    Изображение предоставлено: (1) Обложка нот к «Дому! Милый дом!» слова Х. Р. Бишопа [и Джона Ховарда Пейна], музыка Х. Р. Бишопа, Чикаго: McKinley Music Co., c. 1914. Проект Гутенберг. Общественное достояние через Wikimedia Commons. (2) Hänsel und Gretel (um 1940), Johann-Mithlinger-Siedlung, Raxstraße 7-27, Wien-Favoriten. Изображение Буххендлера (2010). CC BY-SA 3.0 через Wikimedia Commons.

    .

    Этимология: определение и примеры | LiteraryTerms.net

    I. Что такое этимология?

    Этимология — это не риторический или литературный прием. «Этимология — это исследование истории слов». Каждое слово в каждом языке имеет уникальное происхождение и историю; слова могут рождаться разными способами, и часто их истории довольно интересны и информативны. Этимология исследует и документирует жизнь (в основном происхождение) слов.

    Этимология слова может включать многое.День рождения слова обычно обозначается как дата первого известного использования этого слова в печати. Если такое слово, как «селфи», было создано в исторические времена, описывается его происхождение. Большинство слов возникло на протяжении сотен лет из предыдущих слов, уходящих в древнее прошлое, поэтому этимология пытается проследить это развитие, насколько это возможно, обычно заканчивая самым древним мертвым языком, о котором у нас действительно есть записи. Большинство слов имели немного или совсем другое значение в древних языках, из которых они произошли, что также задокументировано.

    II. Примеры этимологии

    Этимологии могут быть простыми или сложными. Как и жизнь людей, это зависит от того, сколько путешествовало слово и какие приключения у него были. Вот примеры каждого:

    Пример 1

    Этимология слова «этимология» сложна, а именно:

    • ethimolegia «факты происхождения и развития слова»,
    • из старофранцузской etimologie, ethimologie (14в., Современная французская étymologie)
    • от греческого этимология «анализ слова для определения его истинного происхождения», собственно «изучение истинного смысла (слова)»

    Пример 2

    Этимология слова «покажи и расскажи» намного проще:

    Инструмент для обучения в начальной школе «покажи и расскажи», 1948 год, американский английский.

    III. Типы этимологии


    Слова рождаются и развиваются разными способами.

    Многие слова начинаются с «корни»; корень — центральная часть большинства слов, та часть слова, которая несет большую часть значения.

    Пример

    Корень слова «английский» — «англ», происходящий от древнегерманского племени англов, говоривших на языке, впоследствии ставшем английским. -Ish — это просто суффикс, который в данном случае означает «язык».

    В английском (или любом другом языке) есть тысяча корней слов.Около половины английских словесных корней происходят из древних германских языков, потому что эти языки эволюционировали в английский, однако другая половина английских словесных корней происходит от древних латинских и французских слов, потому что Англия была завоевана норманнскими французами 1000 лет назад, а англоговорящие выучить большую часть своего словарного запаса, который стал частью английского языка. Однако, вопреки тому, что думают многие люди, английский язык не произошел от латыни. Просто большинство наших более образованно звучащих слов были заимствованы из нормандского французского, латыни или греческого языка, потому что это были языки высокого статуса.

    По мере роста слова могут меняться физически и могут меняться по значению. Они также могут давать рождение новым словам или быть заимствованными из далеких мест и иностранных языков. В этимологии вы найдете происхождение слова и увидите, когда, где и почему произошли эти изменения.

    Слова развиваются в ходе многих процессов. Вот четыре наиболее общих процесса:

    а. Модификации

    Как только люди начинают использовать слово, они могут изменить его, возможно, чтобы облегчить произнесение, или чтобы оно звучало более отличным от других слов, или по другим причинам.Они также могут образовывать новые слова, изменяя старые слова. «Селфи» — хороший тому пример.

    г. Семантические изменения

    Значение слов может меняться со временем.

    Метафоры: Технология дает нам много новых слов через метафоры, такие как клавиатура , мышь и рабочий стол .

    Эвфемизмы: то, что социально приемлемо, меняется, и слова тоже должны.

    • Housecleaner вместо горничной .
    • Сервер вместо официант или официантка

    Функциональный сдвиг: как слова получают новые части речи.

    • Солдат> солдату на
    • A load> загрузить
    • Привод> привод

    Обобщение: распространение частного на общее.

    • От фанатика (религиозного фанатика) до спортивного фанатика

    Семантический сдвиг: значения слов меняются, как в. . .

    • Настроение происходит от древнеанглийского mod , что означает «разум или дух
    • ».
    • Dream на древнеанглийском означала праздничную атмосферу

    г.Поколение

    По мере использования слов тонкие различия становятся постоянными изменениями и даже новыми словами сами по себе:

    • Детские разговоры: Джемми, до свидания, животик
    • Смеси или словосочетания «портманто»: Spanglish, labradoodle
    • Чеканки (специально придуманные слова): трудоголик, блог
    • Комбинирующие формы: Mini, вырезанные из миниатюры и добавленные ко всему: миникомпьютер, минивэн
    • Составление: выполнить и отменить
    • Эпонимы (слова, названные в честь людей): болезнь Альцгеймера
    • Глупые слова: Supercalifragilisticexpialidocious, jabberwocky
    • Звукоподражание (слова, которые звучат так же, как и их значение): удар, трещина, удар
    • Фразовые глаголы (переход, спуск, вход, выход, включение, выход и выход): настройтесь, очистите, отключите
    • Приставка и суффикс: предварительный нагрев, легализация, перевоспитание
    • Редупликация (удвоение элемента слога или слова для усиления или подчеркивания значения): Flip-flop

    г.Заимствование

    Слова часто заимствуются из иностранных языков, обычно с некоторыми изменениями в их звучании:

    • Многие заимствованные слова — это названия вещей или продуктов, которые были принесены в нашу культуру из другой: бар-мицва, фэн-шуй, йога, тако, суши.
    • Есть также много слов, которые вы не заметили бы из чужих культур, таких как слоган (гэльский), койот (науатль) и аватар (санскрит).

    IV. Важность использования этимологии

    Этимология важна, потому что, зная ее, вы можете стать лучшим мастером слова.Если вы понимаете, откуда взялись ваши слова, вы понимаете их лучше и, возможно, сможете более эффективно, точно и красиво предъявить иск. Знание этимологии также часто поможет вам узнать значения слов, которых вы никогда раньше не видели. Если вы посмотрите на двух людей, которые связаны, вы увидите их схожие черты, и их генеалогическое древо станет очевидным. Таким же образом, если вы знакомы с корнями слов и знаете этимологию некоторых слов, вы можете сделать вывод о значениях других слов. Таким образом, ваш словарный запас может начать расти сам по себе.

    V. Примеры этимологии в литературе

    Этот раздел можно было бы точнее назвать «этимологи в литературе». Великие писатели создали большую часть нашего языка.

    Пример 1

    Никто не оказал на английский язык такого же влияния, как драматург и поэт Уильям Шекспир. Его работы — обширные примеры действующей этимологии. Если вы выполните быстрый поиск в Интернете, вы найдете страницы и страницы веб-сайтов, посвященные словам, которые он создал или адаптировал для более интересных целей.Говорят, что он изобрел более 4000 слов! Он мог сделать это, только понимая слова, из которых он заимствовал. Манипулируя старыми словами в соответствии с новыми целями и ситуациями, он мог творчески развлекать свою аудиторию постоянно новыми способами. Вот лишь несколько слов, которые ему приписывают изобрел:

    • Убийство
    • спальня
    • ухаживания
    • эпилептический
    • модный
    • варочная панель
    • багаж
    • рвота

    Пример 2

    Дж.Р. Р. Толкин был еще одним из великих этимологов нашего языка. Он наиболее известен как автор трилогии Властелин колец и Хоббит , но он также был профессором лингвистики и использовал свои знания лингвистики совсем не так, как Шекспир — для создания реалистичных вымышленных языков. , имена, стихи и культуры; многие из них были тесно связаны с древнеанглийским и древнескандинавским языками. Он также работал в Оксфордском словаре английского языка.

    Это лишь несколько примеров.Если вы посмотрите на работы любого великого автора, вы обнаружите, что они мастера своего языка.

    VI. Примеры этимологии в популярной культуре

    Пример 1


    Журналистика — огромная часть нашей массовой культуры, и лучшие журналисты — отличные этимологи. Они должны понимать культуру и язык, чтобы эффективно выполнять свою работу. Они должны уметь общаться с людьми во всех сферах общества и быть понятыми.

    Пример 2

    Область техники — одна из самых больших областей этимологического развития. Каждый день придумывают новые слова, чтобы идти в ногу с меняющимися технологиями и их использованием. Просто подумайте о своем компьютере, и вы придумаете много новых слов и новых способов использования слов: микрочип, процессор данных, iPod, метаданные, пропускная способность, дефрагментация, интерфейс.

    Пример 3

    Сокращения — это один из способов придумывания слов, который невероятно популярен в современной культуре.Кажется, что почти все должно быть сокращено, чтобы поместиться в текстовое сообщение или двухсекундный отрывок: LOL, ROFL, OMG . Кроме того, каждое учреждение имеет собственное сокращение: UCLA, DOD, FDA . Эта тенденция важна для этимологии, потому что вещи, которые начинаются как акронимы, часто становятся обычными словами. Слова scuba, laser, radar, awol и zip (почтовый индекс) являются сокращениями, которые были приняты как слова. Здесь мы видим, как активно работает этимология.

    VII. Связанные термины

    Существует множество терминов, связанных с этимологией. Вернитесь к разделу III этой статьи, и вы найдете их обширный список. Но, чтобы быть внимательным, вот еще несколько:

    • Языкознание — «научное изучение языка»
    • Лексикостатистика — «Статистическое изучение словарного запаса языка с особым вниманием к историческим связям с другими языками»
    • Производное — «процесс, при котором новые слова образуются из существующих слов или основ путем аффиксации; «Певец» от «петь» или «отменять» от «до» являются примерами производных »
    • Народная этимология — «изменение формы слова или фразы в результате ошибочного предположения о ее составе или значении.Например, таракан произошел не от петух + плотва , а от испанского cucaracha .
    .

    ЭТИМОЛОГИЯ АНГЛИЙСКОГО СЛОВА-ЗАПАС

    1. Этимология английских слов (краткий обзор некоторых исторических фактов).

    2. Слова исконного происхождения.

    3. Заимствованные слова. Этимологическая структура английского словаря.

    4. Романо-германские заимствования.

    5. Освоение займов.

    6. Влияние заимствований.

    Ключевые слова: этимология, родственные слова, родное слово, заимствование, источник заимствования, интернациональное слово, ассимиляция, полностью ассимилированные заимствованные слова, частично ассимилированные заимствованные слова, неассимилированные заимствования, варварство, этимологический дублет, заимствования, гибриды

    ЗАДАЧИ

    1.Сгруппируйте следующие слова по их происхождению.

    Машинка, мул, шоколад, телефон, вигвам, кенгуру, шофер, красотка, зонт, школа, грот, лотерея, опера, соната, сонет, микадо, харакири, карате, сопрано, опал, апельсин, пунш, сапфир, манифест , зонт, скрипка, банан, бравада, канибал, ага, бей, кафтан, кофе, каноэ, гамак, ураган, сомбреро, самурай, сёгун, бонсай, табак, танк, гитара, фазенда, спутник, аутодафе, порт (вино), веранда, кобра, висмут, джунгли, пижамы, кобальт, кварц, цинк, строфа, инкогнито, макароны, грипп, фиаско, никель, вальс, детский сад, лейтмотив, борщ, рюкзак, пудель, гомеопатия, кукуруза, комар, мулат, картофель, гамбургер, лагер, риф, колода, хой, командир, спрингбок, баобаб, пейзаж, состав, тренер, токай, гуляш, гусар, мазурка, полька, сахар, джут, конфеты, шампунь, бабло, гуру, карри, гейша, кимоно, камикадзе, заитеч, эмир, гарем, халиф, диван, шейх, ассасин, азимут, шерберт, зеро, круиз, мольберт, орда, улан, киоск, йогурт, шашлык, базар, караван, т городской, бамбук, кетчуп, саго, чай, магнат, кунг-фу, гласность, интеллигенция, мадера, перестройка, самовар, тройка, пьяцца, портик, соло, какао, загон, отчаяние, эмбарго, шнапс, квашеная капуста, капельмейстер, яхта, рупия , цвет хаки.

    2. Объясните происхождение следующих слов.

    Белый, черный, широкий, мать, сестра, день, корова, овца, собака, курица, коза, рука, быть, делать, спрашивать, есть, видеть, сидеть, отправлять, любить, звезда, ветер, жесткий, быстрый, медленный , долго, лодыжка, хлеб, слышать, держать, учиться, делать, встречаться, вставать, но, много, еще, хорошо, еще, он, я, месяц, бык, конь, мы, ты, оно,

    self, in, of, to, with, kid, root, score, череп, небо, кожа, юбка, получить, дать, поднять, кричать, царапать, казаться, хмуриться, напугать, хорошо, темно, яблоко, скраб, взять , они, то же самое, оба, рука, глаз, нога, продавать, думать, медведь, стоять, вода, дерево, холм, камень, ванна, медведь, ягода, это, по, для, идти, иметь, приди, отец, они , их, смотри, за спиной, клан, фланель, нож.

    3. Сгруппируйте следующие ссуды в латинском стиле по срокам заимствования.

    Комета, противоречие, высший, передний, повар, мельница, чашка, перец, груша, чайник, сундук, блюдо, миля, горох, слива, улица, свекла, стена, алтарь, символ веры, крест, вина, жертвоприношение, белье, месяц , корзина, лилия, жемчуг, пальма, сосна, слон, дельфин, персик, философ, скрипка, ошибка, животное, антенна, гений, грибок, стимул, омнибус, ядро, радиус, точка отсчета, буква, блюдо, окно, формула, индекс , основание, серия, изречение, минимум, апостериор, предшествующий, подчиненный, старший, младший, псевдоним, арбитр, клиент, опека, безвозмездно, убийство, осуществить, действующий, масса, нищий, преследовать, сводить, подавлять, свидетельствовать, свидетельство, аллегория стол, обсуждение, дислоцировать, экватор, сущность, явный, формальный, орган, щука, растение, гений, история, индекс, низший, бесчисленное множество, интеллект, предмет, библиотека, увеличить, большой, второстепенный, нотариус, просодия, рецепт, писец , сравнение, солнечный, бессмертный, воплощенный, посредник, сувенир, кафедра, реквием, писание, признать, смежный, анатомия, столкновение, объединить, заключить, дирижер, презрение, депрессия , оговорка, отвлечь, исключить, экспедиция, жест, воображаемый, включить, невероятно, задница, мул, колония, роза, библиотека, хор, упадок, грамматика, гимн, механический, законный, законный, меморандум, праздник, ученик, школа, виды , алиби, предмет, мрамор, мел, максимум, глава, свеча, заговор, убеждение, монах.



    4. Объясните значение следующих латинских сокращений.

    например т.е. утра в.в. а именно. и др. ср.
    и след. id (em) ibid., Там же. в год, пер а. пкт. оп. соч. за pro
    кв. н.ф. кв. сбн., Scil. вечера утра

    5. Объясните происхождение следующих слов.

    этимология, гриб, стимул, ядро, радиус, Николас, Теодор, формула, индекс, серия, вид, алиби, пункт, изречение, Джордж, максимум, минимум, высший, передний, задний, предшествующий, нижний, старший, младший, физика , психиатрия, Софи, Питер, антоним, архаизм, диалект, эвфемизм, омофон, лексикология, метафора, метонимия, неологизм, данность, полисемия, синекдоха, синоним, анализ, комедия, демократ, диалог, эпизод, гимнастика, проблема, ритм, схема , сцена, трагедия, опечатка, животное, антенна, гений, Евгений, Элен, омоним, основание, гипербола, идиома, омнибус.

    6. Используя таблицу 5. (стр. 51-53) сгруппируйте следующие французские займы в соответствии с их значением.

    Власть, судебный исполнитель, барон, камергер, канцлер, констебль, коронер, совет, корона, герцог, империя, аббатство, лучник, армия, битва, осада, капитан, бой, крещение, кардинал, собор, песнопение, капеллан, благотворительность, духовенство , причастие, преступление, приговор, ордер, парламент, крестьянин, князь, царство, царствование, обвинение, прелюбодеяние, адвокат, арест, поджог, нападение,

    присяжный, адвокат, залог, бар, обвинение, осужденный, преступление, указ, низложить, имущество, доказательства, исполнитель, уголовник, штраф, мошенничество, наследник, обвинительное заключение, тюрьма, судья, присяжные, правосудие, наследство, лжесвидетельство, истец, заявление , тюрьма, наказание, предъявить иск, вызов, правительство, свобода, величество, поместье, мэр, посланник, министр, дворянин, дворец, доход, королевский, слуга, сэр, государь, оруженосец, статут, налог, предатель, казначей, договор, тиран , вассал, надзиратель, исповедь, монастырь, распятие, вера, милосердие, чудо, послушник, рукоположить, пастор, покаяние, молитва, защищать, враг, охрана, лейтенант, флот, мир, прелат, религия, таинство, святой, троица, викарий , девственница, добродетель, отступление, сержант, осада, солдат, шпион, анатомия, пол, геометрия, голубь, тарелка, свинина, птица, изюм, аппетит, спасение, спаситель, проповедь, торжественный, искушение, богословие, бекон, говядина, бисквит , подливка, каша, приправы, желе, лимон, салат, скумбрия, фарш, горчица, баранина, оливки, подошва, специи, таз, одеяло, ведро, потолок, погреб, стул, камера, рагу, осетровые п, сахар, ужин, пирог, вкус, тост, патока, рубец, телятина, уксус, искусство, красота, гимн, шахматы, цвет, беседа, танец, дурак, образ, лежал, досуг, литература, лютня, мелодия, музыка, существительное, картина, бумага, парк, куропатка, павильон, ручка, крестьянин, поэт, предисловие, проза, отдых, поводья, восстановить, романтика, скульптура, трагедия, рысь, том, название, турнир, копия, грамматика, логика, медицина, металл, существительное, шкаф, трактат, апельсин, устрица, трапеза, жаркое, салат, диван, покрывало, защелка, башня, занавеска, подушка, лампа, люстра, дымоход, кладовая, гостиная, столб, наряд, сапог, пряжка, кнопка, сорочка, плащ, воротник, бриллиант, платье, вышивка, изумруд, горностай, сфера, мода, платье, мех, одежда, платье, драгоценность, кружево, рукавица, орнамент, жемчуг, нижняя юбка, халат, атлас, тафта, вуаль, шкаф, кондитерские изделия, сливки, ужин, застолье, инжир, фрукты, виноград, спаниель, конюшня, рассказ, терьер, пункт, крыльцо, одеяло, полотенце, фонарь, лосось, сардина, блюдце, колбаса, мазь, чума, яд, пульс, желудок, шпилька у, хирург.

    7. Заполните недостающие элементы в таблице лексическими парами.

    Английский французский
    Бык
    Баранина
    Теленок
    Оленина
    Свинья, свинья
    Начать
    Детский
    Свобода
    Гибель
    Кордиал
    Справка
    Скрыть
    Святой
    Благотворительность
    Еда
    Аромат
    Свадьба
    Желание

    8.Сгруппируйте следующие ссуды в 1) полностью освоенные ссуды,

    2) частично ассимилированные заимствования, 3) неассимилированные заимствования или варварства.

    Сыр, улица, стена, вино, формулы, муж, парень, ворота, корень, addio, ciao, wing, call, take, die, want, coup d’Etat, счастливый, больной, низкий, старый, неправильный, буржуазный, престиж, мемуары, стол, лицо, стул, фигура, отделка, материя, ad libitum, животное, статья, инкогнито, макароны, сопрано, табак, капельмейстер, балет, фуршет, корпус, букет, бриошь, аутодафе, ядро , шофер, nota bene, шаман, сувенир, спагетти, à la carte, boulevard, torero, ad hoc, à la mode, têt-à-têt, déjà vu.

    9. Выпишите международные слова из данных предложений.

    1. Он дал в полицию ложный адрес. 2. За последнее время я посмотрел много хороших фильмов.

    3. Вы добавляете сахар в кофе? 4. Расположите слова в алфавитном порядке.

    5. Шарлотта Бронте писала под псевдонимом Каррер Белл. 6. Работал на радио

    уже почти 40 лет. 7. Многие люди считают, что их интересы не представляет

    .

    мейнстрим политики.8. Мы видели театр под открытым небом в лондонском Риджент-парке.

    9. Я беспокоюсь о том, что мой сын не успевает по английскому языку. 10. Правительство имеет

    человек.

    пообещал провести реформы налоговой системы. 11. Он продолжил изучать медицину в

    .

    Эдинбургский университет.

    10. Дайте родственных (ложных друзей) на украинском языке данному

    английских слов. Укажите разницу в их значениях.

    Аргумент, дубинка, приказ, вернуть, тонкий, умный, исправление, художник, сочувствующий, капитал, ткань, амбициозность, сборище, романтика, притворяться, командовать.

    11. Перепишите следующие заимствования, не полностью ассимилированные графически и / или фонетически. Обратите особое внимание на их написание и произношение.

    Торшер, шале, паркет, шофер, корпус, сувенир, спагетти, мемуары, инкогнито, саботаж, бульвар, макароны.

    12. Приведите множественное число существительных, заимствованных из латинского и греческого языков.

    Санаторий, конечная точка, данное, ядро, формула, бацилла, слой, скобка, тезис, стимул, критерий, гипотеза.

    13. Расположите слова из столбцов так, чтобы они образовывали двойной или тройной синонимичный ряд.

    Родные английские слова французские займы латинские заимствования
    кишки пламя усталость
    спросить священный счастье
    огонь смелость подъем
    дом наряд допросить
    королевский крепление царственный
    усталость особняк
    подъем вопрос
    счастье королевский
    святой
    одежда

    14.Приведите прилагательные латинского происхождения, соответствующие следующим существительным.

    Зуб, солнце, юность, смерть, глаз, звезда, море, нос, город, взгляд.

    СЕМИНАР 2


    Дата: 22.04.2016; вид: 1966


    .