Пино
Пино — фамилия. Известные носители:
Пино, Марго род. 1994 — французская дзюдоистка, выступающая в весовой категории до 63 килограмм
Пино, Тибо род. 1990 — французский профессиональный шоссейный велогонщик.
Пино, Франсуа род. 1936 — французский предприниматель, коллекционер и меценат.
Пино, Хуан Пабло род. 1987 — колумбийский футболист, нападающий.
Пино, Альваро род. 1956 — профессиональный велогонщик из Испании.
Пино, Доменико 1760 — 1826 — граф, итальянский и французский генерал, австрийский фельдмаршал-лейтенант, участник Наполеоновских войн.
Пино, Жером род. 1980 — французский шоссейный велогонщик, выступает на профессиональном уровне начиная с 2002 года.
Пино, Пьер — работник театра XIX века, главный машинист Большого театра, основатель артистической династии Бороздины — Музили — Рыжовы.
Пино, Анри 1904 — 1987 — католический прелат, епископ Чэнду.
Пино, Сантьяго род. 1931 — уругвайский футболист, фланговый защитник.
Пино Суарес, Хосе Мария 1869 — 1913 — мексиканский политический и государственный деятель.
Пино, Кристиан 1904 — 1995 — французский политический и государственный деятель, писатель.
Пино, Алисон род. 1989 — французская гандболистка.
Пино, Жизель род. 1956 — французская писательница вест-индского происхождения.
Дель Пино, Рафаэль род. 1938 — кубинский военный и политик.
1. Топонимы
Эль-Пино — муниципалитет в Испании, входит в провинцию Ла-Корунья в составе автономного сообщества Галисия.
Пино-Торинезе — коммуна в Италии, располагается в регионе Пьемонт, в провинции Турин.
Гордалиса-дель-Пино — муниципалитет в Испании, входит в провинцию Леон, в составе автономного сообщества Кастилия и Леон.
Теносике-де-Пино-Суарес — город в Мексике, штат Табаско, административный центр муниципалитета Теносике.
Пино — коммуна во Франции, департамент Верхняя Корсика.
Пино-дель-Рио — населённый пункт и муниципалитет в Испании, входит в провинцию Паленсия в составе автономного сообщества Кастилия и Леон.
Солана-дель-Пино — город и муниципалитет в Испании, входит в провинцию Сьюдад-Реаль, в составе автономного сообщества Кастилия — Ла-Манча.
Пино-сулла-Спонда-дель-Лаго-Маджоре — коммуна в Италии, располагается в регионе Ломбардия, в провинции Варезе.
Сан-Мигель-дель-Пино — муниципалитет в Испании, входит в провинцию Вальядолид в составе автономного сообщества Кастилия и Леон.
Аутилья-дель-Пино — населённый пункт и муниципалитет в Испании, входит в провинцию Паленсия в составе автономного сообщества Кастилия и Леон.
Пино-дель-Оро — населённый пункт и муниципалитет в Испании, входит в провинцию Самора в составе автономного сообщества Кастилия и Леон.
2. Прочее
«Пино де Шарант» — разновидность креплёного вина, производимого в департаментах Шаранта, Шаранта Приморская и, реже всего, — Дордонь, на западе Франции.
Пино-гри — технический сорт винограда, используемый для производства белых вин.
Закон Пино — праиндоевропейский фонетический закон.
«Пино» — российский производитель пива и прохладительных напитков в Новороссийске.
Пино-нуар — технический сорт винограда, используемый для производства вина.
Дата публикации:
05-16-2020
Дата последнего обновления:
05-16-2020gaz.wiki — gaz.wiki
Navigation
- Main page
Languages
- Deutsch
- Français
- Nederlands
- Русский
- Italiano
- Español
- Polski
- Português
- Norsk
- Suomen kieli
- Magyar
- Čeština
- Türkçe
- Dansk
- Română
Svenska
[Концерн Белая Роза] | Алхимические злоключения Фалерона Североземского. — Darkmoon
Непосредственный отчет расположен внизу, ближе к концу отписи. Однако для полноты картины предлагаю ознакомиться с небольшим отрывком, который повествует о фигуре алхимика и его встрече с одним забавным низкоросликом.
Началось же всё так:
Одним не самым добрым, но и не самым хмурым утром, — из тех, что приходились на память жителям Златоземья, — некий господин Фалерон Североземский, имевший виды почтенного старца, прогуливался вдоль тракта, тянущегося от столичных стен с запада на восток и ветвящийся в сторону Красногорья. Воздух был свежим, небо — почти безоблачным, а деревья, заполонившие окрестности, радовали глаза живописным пейзажем.Путь нашего господина, к слову, тоже пролегал с запада на восток, однако заканчивался он у подножия башни Азоры и устремлялся к северу, в сторону заставы, предшествующей подступу к гарнизону «Белой Розы».
О, Фалерон! Если бы вы знали хотя бы четверть из того, что слыхал о нем я, — а я слыхал лишь малую толику из того, что, наверное, можно о нем услышать, — то вы, как я полагаю, уже ждали бы какую-нибудь невероятную историю с чародействами, колдовством, описывающую геройства почтенных рыцарей, их величественные подвиги и повесть о невероятной любви. Ведь большую часть из подобных историй господин Североземский породил собственнолично, — будучи не только волшебником, но и писарем, — а остальную часть переводил с разных диалектов эльфийского, так как был ровен в их познании со Всеобщим, на котором говорил с раннего детства.Был наш Фалерон очень стар, а потому — очень мудр.Приходился выдающимся алхимиком, смешивателем трав и ядов; являлся знатоком созвездий и небесных тел толкователем! Этот старик, разменявший, по его собственным уверениям, целых восемь десятков, представлялся эдаким эталоном педантичности, скурпулезности и филигранности, ведь был сведущ в разного рода премудростях и считал, что истовый талант любого волшебника заключается не во врожденном «волшебстве», а в количестве часов, посвященных отточке и огранке своего мастерства.В общем и целом, персона его была с ног до головы в знаниях тонкостей разных ремесел обляпана. А поболе всего клякс имелось в области зельеварческой. Ввиду своего долголетия наш чинный магик ратовал исключительно за традиционные способы приготовления разного рода экстрактов, включающих в себя не только грамотный подбор ингредиентов, но и учет старинных астрологических записей! А так-же применение многовековых инструментов, следование древним рецептам и методикам, описанным в записях мастеров прошлых эпох, навроде записей почтенных монахов-алхимиков величественного Строма, сыскавших в многочисленных трактатах и свитках секрет великого делания — magnum opus любого превращаетеля и облагораживателя металлов, — тайну создание философского камня. Доселе неясно, владел ли сам Фалерон секретами обращения меди в золото, но знаю наверняка, что он непременно был сведущ в том, как смешивать настойки сребролиста; разумел последствия добавления толченного земляного корня в отвар из мироцвета; был начитан и грамотен в науке гербологии, а потому мог отличить магорозу от розы таландры по одному виду её корешков.
…Так вот, наш дорогой Фалерон, успевший разжиться работенкой (которая, разумеется, заключалась в приготовлении магических снадобий, эликсиров, припарок, да настоев, коим нет числа), направлялся в сторону гарнизона, в котором обитали члены некого концерна… — тобишь господа, состоявшие в неком содружестве неких личностей, составляющих некую организацию, — шел он по тракту и думал, опершись на свой посох. Причем, посох тот был не обычной деревяшкой, выструганной из ветви какого-нибудь дерева! Навершием ему служил самый всамделишный магический кристалл, по размерам — не больше кулака на глаз, и имевший идеальную форму. Грузный взгляд смотрел куда-то вдаль, пока мысли мага,— представлявшие из себя не столько упорядоченную картотеку, сколько бесформенный клубок знаний разной степени применимости, — витали в облаках.«Доброе утро», — подумалось Фалерону. И действительно, утро было добрее некуда: солнце сияло, трава по-осени только-только начала окрашиваться в приятный золотистый оттенок… а пение осёдлых пташек, гнездившихся на кронах деревьев, радовало слух. Прислушавшись, можно было различить тонкое рокотание синиц, угуканье филинов, звонкое карканье галок и, — пожалуй, самое неожиданное из того, что вообще можно услышать ранним утром среди птичьего пения, — какие-то срамные, недовольные возгласы!
От таких песнопений уши Фалерона тут же свернулись трубочкой. Старик опешил и заозирался по-сторонам, вперив свои очи в сторону идущего навстречу низкорослика. Тот, из-за чрезмерной эмоциональности, рявкал на каждый встречный камень:
— Пентюх, безпелюха, брыдлый фуфлыга!
Этим низкоросликом, как нетрудно догадаться, был дворф. Бородатый, приземистый, он размахивал большим топориком по сторонам, подбрасывая еловые шишки и отбивая их натёртым обухом. Признаться, Фалерон не разобрал, был ли то чистый дворфийский диалект или всеобщее наречие, ведь по-его скромному разумению все ругательства, входящие в обиход простого люда, пошли именно от дворфов. Потому он представил, что «пентюх», «безпелюха» и «брыдлый фуфлыга» — культурные слова, которые почтенный дворф использует для выражения своего беспокойства в самой что нинаесть благочестивой и монашеской форме.
И то, что сам Фалерон в идеале знал все семь ответвлений Каз Моданских диалектов, ему никоим образом не мешало.
— Доброе утро! — поприветствовал маг, как только озлобленный дворф поравнялся с ним. Фалерон вскинул седую бровь и, взявшись за посох обеими руками, учтиво кивнул.
— Злыдень писюкастый! — ответствовал дворф. Он даже не заметил поприветствовавшего его старца и продолжал перечислять под нос все известные ему оскорбления, багровея от терзавшей его душу злости. Фалерон возмутился. Нет, вы только подумайте: еще вчера вы распивали с дворфом пинту эля в трактире, а сегодня он, без особого стеснения, называет тебя «писюкастым злыднем» и даже не удостаивает добрым словом! Разумеется, Фалерон знал этого дворфа. Знал его имя, знал манеру его речи, как свою собственную, и догадывался о том, какими судьбами эта низкорослая, малоприятная с виду персона оказалась здесь, посреди дороги, ведущей в сторону и гарнизона, и лесопилки.— Мистер Диглин! — чародей возмутился, и голос его цапнул ворчуна за спину.
— В кой-то веке перестаньте ворчать и обернитесь! Неровен час упустите единственного из людей, кто рад встрече с вами!
Диглин остановился и медленно, точь черепаха, обернулся к кудеснику, которого обошел, как какое-нибудь вросшее посреди дороги дерево. Мгновением назад он был уверен, что метнет шишку (а то и чего-нибудь по-увесистей) в обеспокоившего его человека, но затем глаза заприметили знакомый посох и тёмно-фиолетовую мантию с потрепанной накидкой.
— Мать моя… — мистер Диглин удивленно вздохнул. — Фалерон Североземский!
— Самый что нинаесть, — хохотнул старик, и голос его стал добродушным, а лицо расплылось в улыбке. Так уж вышло, что первое знакомство с мистером Диглином произошло в таверне «Гордость Льва», которая издавна считалась прибежищем всяких искателей приключений, авантюристов, ищущих славы, храбрых воителей и… тех персон, что были сравни мистеру Диглину (который, разумеется, был в высшей степени интеллигентным, культурным и порядочным гражданином, чтил закон и уважал догматы, прописанные в старинном кодексе дворфийской чести, который обязывал любого знающего себе цену простолюда махать кулаками по любой причине). Обменявшись крепким рукопожатием, товарищи перекинулись парой-тройкой теплых фраз, и Фалерон предложил поведать досточтимому дворфу о том, что тяготило его душу и явствовало его лютой озлобленности.
— Не «что», а «кто»! — уточнял Диглин, оперевшись на рукоять своего топора. — Что ни день, то злыдень! Один обзывает, второй недоплачивает, а третий…
Дворф махнул ладонью, многозначительно фыркнув.
— Да что там, ты и сам всё знаешь!
Порой бурчания Диглина, — походившие не столько на слова, сколько на бурление котелка с едким варевом, — были неразборчивы из-за ругательств, которые он вставлял чуть ли не через каждое слово, пытаясь как можно краше описать полноту своего возмущения. Фалерон слушал. Слушал и кивал, изредка почесывая свою седую бородку в такт пришмыгивания низкорослика. «Вот этот сделал то-то» — говорил дворф, — «А этот не сделал это!», «А потом вообще было вот так, и вот ТАК всё стало после!». Добрый господин-дварф припомнил всякого, на кого точил зуб в последнюю неделю: и пахаря, который пнул его за присвист в сторону своей дочурки; и городского стражника, который чисто ради забавы забрал у Дигли его ненаглядный шлем… правда, как оказалось после, этот шлем достался стражнику после того, как Дигли упомянул его дрожащую мамашу, разделившую с ним одно ложе. Откровенно говоря, мистер Диглин любим припоминать чужих матушек, и делал это без умолку всякий раз, как приходился случай. Вздорный характер обеспечил ему целый ворох сомнительных приключений, но не помог разжиться златом.От того достопочтенный дворф и скитался по всему Элвинну: он бродил в поисках достойной работы и, что не менее важно — в поисках достойной платы. Этим утром он решил посетить лесопилку, прилегающую к Восточной Долине. Там господин Диглин получил несколько нагоняев во время переноса бревен, ведь изрядно ленился, а потому таскал не больше одного бревна в охапке, что для мускулистого мужичка, согласитель, смешнее некуда. А брёвна-то маленькие, тонюсенькие! Прям бери сразу три, да спокойно перетаскивай! Но для старины Дигли это было то ли слишком просто, то ли слишком трудно, то ли слишком непонятно: потому он притащил к назначенному месту в пять раз меньше, чем остальные, но требовал полномерную плату за потраченные усилия, ведь, как говорил он сам: «Спина болела, да и вообще х’то ты такой, шо’б меня осуждать!». В общем и целом, разговор с нанимателем продлился свыше получаса и накалился до такого искрометного состояния, что бедный Диглин, честно отработавший свою смену, был выгнан пинками под зад какими-то соглядатаями-вертухаями, что снарядились острыми пиками.Услышав сию душещипательную историю в мельчайших подробностях и деталях, Фалерон огорченно охнул:
— Н-де, непорядок, — сказал чародей.
— Ага, непорядок! — согласился Диглин. — Всамделишный непорядок, милсдарь Фалерон! И там бываю, и сям; и так работу пытаюсь найти, и эдак! А она, словно змеюка поганая, всё шипит на меня, да из рук уползает!
— А мне кажется, господин Диглин, — перехватывал маг, усмехнувшись. — Что Вы сами шипите. Да так звонко и яростно, что любой работодатель, которому посчастливилось с Вами столкнуться, бежит в сторону ближайшей церквушки. Ибо тот язык, на котором вы с ними общаетесь — какое-то демоническое наречие! Будто не людьми, а с чертом беседуете.
— Kuss Ummak! — Диглин выругался на чистом дворфийском. — Вы же знаете, милсдарь Фалерон, я за словом в карман не полезу! Как говаривал мой горячо любимый дед, земля ему пухом: «коль хочешь ругнуться — не держи в себе!». Вот я и не держу — всё прямо в хари этим скотоложцам кидаю. Вы-то, люди, существа обходительные, манерные. А на дворфийском языке, знаете ли, нет даже такого слова «манерный». У нас, понимаете ли, в почете искренность и прямолинейность! А если приходится формальничать с малоприятными лицами, так и зовём — брехня! Пурга, вздор, да трёп сивой кобылы!
Дворф вздохнул и почесал затылок, пожимая своими крепкими, чуть сплюснутыми плечами.
— Да я ж не мордофиля! — уверял он, — Не лябзя, не шлында какая-то! Был бы человек открытым, а там — и разговор склеится.
Фалерон вскинул бровку и призадумался. Затем припомнил, что еще вчера посоветовал досточтимому господину Диглину обратиться по-поводу работы к некоему мужчине, которого знавали по кличке «Пёс», а по-имени он приходился «Парксом». Крепкий, высокий, с чинной бородкой — он то и заправлял концерном «Белой Розы», в котором Фалерон разжился работенкой.
— Знавал я твоего «Пуркса»! — возмутился низкорослик. — Тот еще негодяй! Вчера, значится, беседовал с ним в таверне. Стоит там, понимаешь, у камина. Один, как в жопе дырочка! Подхожу, значится, приветствую по-всем канонам родового радушия… а он,— нет, ты только подумай! — обозвал меня «Нордлингом»!
Диглин раздулся, побагровел, да притопнул ногой от выпирающего из груди возмущения.
— Меня обозвал, понимаешь? Самого Диглина Сторхейма, сына Трайна, сына Бафура!
— Трайн, я так понимаю, Ваш досточтимый отец, — рассуждал маг, перехватывая слово. — А Бафур — отец Трайна, тобишь Ваш глубокоуважаемый дед?
— Я так и сказал! — буркнул низкорослик. — Диглин, сын Трайна, сына Бафура!
Фалерон благодушно усмехнулся, приподнял свой посох и, оперевшись на него с новой силой, направился к краю дороги, дабы сойти с нее, углубляясь в лесную чащу.
— Да будет Вам известно, гордый Диглин, сын Трайна, — старик ступил на траву, подманивая дворфа жестом ладони. — Да будет Вам известно то, что «Нордлингами» в этих краях называют почтенных уроженцев Севера. Вы увидели оскорбление там, где его нет, и единственная ошибка, которую мог допустить почтенный Паркс в данном именовании — возможное предположение, что Вы, чтимый Диглин, пришли именно с Севера.
— Етить-колотить! — низкорослик приподнял свой топор и потопал за старцем, хмурясь пуще прежнего. — Так это ш’то значится, я зазря харю его поносил?..
— Не «харю», а «лицо», господин Диглин, — поправил кудесник, — Поступим так: Вы поможете мне со сбором сребролиста и мироцвета, что растут в этих лесах, а я поведую Вам о том, какие удивительные события произошли со мной в концерне «Белая Роза», а заодно пообещаю, что постараюсь сгладить последствия неудачного знакомства с господином Парксом.
— Идёт! — Диглин радостно присвистнул, гордо взмахнув топориком. — Ежели Вы, господин-волшебник, выскажите тому типу за меня все причитаемые ему извинения, то, мож, он всё же возьмет меня на работу, и мне не придется считать каждую медную монетку в кошеле!
На том они и порешили: Фалерон повел Диглина в дебри Элвиннских рощ, попутно собирая встречающиеся по-пути ростки сребролиста и мироцвета, а так же рассказывая о том, как один безумный паладин устроил драку в алхимической лаборатории одним мирным, тихим и вполне-себе ничем непримечательным деньком…
Вопреки обоюдному мнению, приготовление зелий, пусть даже самых простых — это тонкая наука, не терпящая условностей, идущих вровень с неточностями и ошибками. А если мы говорим о магических зельях, тобишь снадобьях, которые обладают магическими эффектами — внимательность и осторожность должна принимать удвоенный характер. Потому первое, на что стоит обратить внимание при работе со снадобьями — оборудование, которое будет использования во время зельеварчества.
Облюбовать лабораторию концерна мне выдалось поздним вечером, при содействии госпожи Марии ван Пуэль Мор, главы рабочего отдела — она любезно отворила вход в широкий подвал, который, правда, пустовал из-за отсутствия должных приборов. Как оказалось позже, оборудование подлежало транспортировке. До той поры составить список всего нужного пришлось новоявленному алхимику. Потому я провел следующую ночь в попытках расписать полный перечень требуемых для работы вещей, включающих в себя всё, что могло понадобиться для приготовления сложнейших снадобий (пусть даже теоретически). В список входили всевозможные мерные сосуды: с носиками и без, с шлифованной верхней кромкой, толстостенные, посеребренные… туда же вошли и реторты, и мерные весы, и песочные часы. Многофитильные горелки, ампулы разных форм и размеров, несколько перегонных кубов для проведения дисциляции, уйма котлов из разных металлов, бадья и ведра для помывки мутных сосудов — я вписывал всё, что могло пригодиться в долгосрочных перспективах. Вскоре список пополнился не только сосудами, да измерительными приборами, но и книгами: по гербологии, по астрологии, по начертанию магических символов. Рецепты зелий разной направленности и сложности я хранил в голове под семью замками, но тот, кто полагается исключительно на свою память, либо слишком молод, либо слишком глуп. Потому в перечень необходимого так же вошли талмуды именитых авторов, хранящие в себе бесчисленное множество старинных формул и пособий с детальной росписью приготовления чудотворных эликсиров. Магические кристаллы, место для нарезки трав, серпы, ступки, полки для реагентов — я вписал всё, от масел для растопки горелок, до пресловутой алхимической печи, которая, разумеется, тоже топилась растительным маслом, ведь настоящие алхимики никогда не использовали уголь и дерево в качестве топлива — сгорали они неравномерно, что способствовало неравномерному прогреву сосудов с жидкостями и приводило к порче снадобий, пускай и незначительной. Моя педантичная натура не могла этого позволить.
Откровенно говоря, чтобы перечислить всё, что было вписано в тот объемистый список, —занявший не меньше трех полновесных страниц какого-нибудь гримария, — нужно потратить целую уйму времени. Потому обойдемся описанием того, о чем я говорил ранее, и не будем вдаваться во все тонкости, ведь для нашего повествования не так важны предметы обихода, как суть их применения.
Через три дня, когда я вернулся в тот пустой и холодный подвал, меня пронзило удивление: практически всё, что было вписано в список, стояло на своём месте в этой, — и теперь я могу сказать это с чистым сердцем, — полноправной алхимической лаборатории:
Осмотрев помещение вдоль и поперек, я обнаружил досадное упущение — отсутствие настенной доски для записи магических формул, которую я желал видеть над стойкой с ядами (которая, без всяких сомнений, стояла там из нужд высоконравственных и использовалась исключительно в медицинских и оздоровительных целях).Так или иначе, всё остальное присутствовало, а потому, после проведения тщательного учета всего имеющегося, я принялся за работу.Заказ концерна поступил вместе с почином лаборатории: оказалось, что достославному Парксу требовался десяток флаконов с зельями невидимости, требуемые свойства которого он в подробностях расписал на куске пергамента, что лежал на моема рабочем столе.Если не вдаваться во многочисленные детали, те зелья должны были наноситься поверх предмета и иметь длительность не меньше трёх-четырех часов. Объемы флакона, конкретные параметры скрываемого предмета, окружение, где этот предмет содержится — всё это составляло контекст непосредственного приготовления, потому, ознакомившись с ним наитщательнейшим образом, я приступил к… нет, не к варке. К изготовлению, проверке и изменениям рецептуры.Сочтя, что зелье простой невидимости более-менее подойдет для описываемых целей, я припомнил старинную формулу из бледнолиста и стеблей дикого сталецвета — их отвар, насыщенный магией, мог с легкостью растворить всё что угодно, сокрыв и человека, и его вещи от чужих глаз. Проблема заключалась в том, что это зелье выпивали, а не выливали на предмет. Казалось бы, а в чем разница? Позвольте пояснить: любое зелье, которое обладает магическими свойствами, нужно «зачаровать». Не в привычном понимании зачаровывания, как отдельной и почтенной профессии. Скорее, тут дело в руническом круге, который часто путают с трансмутационным. Этот круг — и есть самая главная сложность для любого алхимика, так как для каждого волшебного зелья его начертают вручную, ибо каждая руна, вписанная в этот круг, может привести к непредсказуемому, совершенно неожиданному результату: каждый знак в этом круге обозначает определенный астрологический символ, повязанный с первоэлементами, процессами их преобразования и сведением к конечному результату. Это формула. Магическая формула, которая могла выводиться годами. У меня же была одна неделя.И эту неделю я потратил с толком: первые два дня собирал нужные травы, заказывая их у интендантов концерна и отбирая самые лучшие из привезенных образцов. Третий день был посвящен экспериментам по толчению, нарезанию, перегонке и смешиванию разных трав, дабы добиться необходимой консистенции будущего раствора. Четвертый и пятый день я провел за подбором рунических символов и катализаторов, а на шестой — изготовил первое снадобье, обладающее всеми нужными свойствами и держащее силу все требуемые четыре часа. Внеся все надлежащие ремарки и исправления, я был готов к проведению полноценного алхимического ритуала, а потому ночью с шестого на седьмой день перегнал целую уйму трав, изготовив из них основу для смешивания в котле.Хорошенько отоспавшись, я вернулся в лабораторию, проведя ежедневный учет её содержимого. В этот момент меня обеспокоил господин Паркс, который пришел за своим зельем. Уверив того, что оно будет готово в скорейшем порядке, я решил демонстративно поведать о проделанной работе, а заодно — наглядно показать все этапы приготовления.Мы начали с нарезания трав. Остановившись возле разделочного стола, я стал ловко отделять лепестки от заранее заготовленных стеблей сталецвета, попутно объясняя, каково строение этого чудесного растения, в какой сезон его лучше собирать, где именно оно произрастает и почему используется в этом рецепте. Паркс молча слушал и изредка кивал — этот сверх меры занятой человек явно был нацелен на получение скорейшего результата. Впрочем, сам я не мог просто стоять и готовить, а потому, хоть и делал все с неимоверной быстротой (впрочем, никоим образом не сказавшейся на моей точности), но не переставал умолкать ни на минуту, повествуя о тонкостях травничества и зельеварства. Закончив и с бледнолистом, и с диким сталецветом, мы направились к перегонным кубам. Пока мои руки складывали лепестки трав в колбу, я повествовал о базовых принципах алхимии и рассказывал о том, какие астрологические символы будут использованы для дальнейших приготовлений. Прогретая колба уже покоилась над горелкой, а выпариваемая жидкость по охлаждающей реторте скатывалась в приемный флакон. Мои рассказы были столь детальны, а голос — столь уверенным, что Паркс подумал, будто находится в Даларане и присутствует на одной из тамошних лекций. Впрочем, он был не далек от истины, ибо академические знания я имел, да и преподавания никогда не чурался.Так или иначе, когда раствор стал бледно-голубым и хорошенько пропарился, я достал магический жезл. В моем почтенном возрасте трудно проводить перестановку нужных вещей, особенно — тяжеленных котлов. Произнеся заклинание, я заставил один из таких вспорхнуть в воздух, словно совиное перышко, и приземлиться посреди лаборатории.
Мел, повинующийся моей воле, прыгнул со стола и стал рисовать вокруг котла рунические символы, которые я вывел в прошлом. Меланозис, леукозис, ксантозис, иозис — символы земли, воды, воздуха и огня, — разместились по четырем сторонам света вместе с символами примы, секунды, терции и кварты. Далее были начертаны знаки двух лун, небесных светил, обозначающих процессы магического преобразования… и солнца — этот символ мел начертал под котлом, замыкая цепь выверенной пентальфы — пентаграммы, представляющей из себя идеальный пятиугольник, последним элементов в котором был дух, или сульфур — пятый элемент, символ серы или вездесущего духа жизни. Более мелкие символы, обозначающие некоторые из алхимических операций (коих всего двенадцать), образовали из себя ободок круга, соединяющий между собой основные знаки и символизируя плавность протекающей реакции: Варка, или символ Льва; Смешение, или символ Рыбы; Растворение, или символ Рака; Дистилляция, или символ Рыбы.Как только рунический круг был готов, я заставил заранее подготовленные колбы с нужными растворами испражниться в котел взмахом магического жезла. К удивлению Паркса, этот котел тут же начал бурлить, хотя не стоял ни на каком кострище и снаружи казался холодным.Нужные флаконы парили над магическим кругом и выливали свое содержимое в нужной последовательности, пока я произносил мудреные заклинания на чистом дарнасском языке, вынуждая магический круг активизироваться.Символы, начертанные мелом, вспыхнули синим пламенем — холодным, как лед.
Ничто не предвещало беды, ибо точность в измерениях и расчетах была исключительной.Эту самую «беду» притащили извне: какой-то паладин, имя которого я даже не запомнил, ворвался в лабораторию и с жуткими криками накинулся на стоящего подле меня Паркса.
— Ты отправил мою сестру на погибель! — рявкал он, а я, признаться, был так увлечен зельеварчеством, что не сразу обратил внимание на проходящую рядом процессию.
Эти почтенные господа явно вздорили. Впрочем, их распри меня никоим образом не касались. Ровно до той поры, пока всполох чистого света не смел мирно бурлящий котел в сторону вместе с улетевшим к шкафу Парксом. Самое обидное — мое зелье уже было готово! Магия сделала своё дело, ускорив реакцию и насытив отвар требуемыми свойствами — это я определил по тому, как быстро пол стал прозрачным в момент соприкосновения с исторгнутым из котла варевом. Котел повалился на пол с жутким звоном. Я не растерялся — тут же заставил его взлететь в воздух и осесть в самом дальнем конце лаборатории вместе с жидкостью, оставшейся на дне. Затем я стал хватать со столов самые ценные приборы, негодующе вопя что-то про «кощунство» и «надругательство над магической наукой». Подбежав к котлу, спрятанному вдали от места рукоприкладства, я спрятался за еще один колет, что был подвешен цепями к потолку. В тот день я даже попытался проявить храбрость! Сплел простые чары, заставив одну из цепей на полу ожить — она попыталась обмотать ноги разбушевавшегося воителя, но ничего не вышло, ведь путы оказались неимоверно хлипкими из-за наспех сплетенного заклинания. К счастью, после этого паладин унял свой «праведный гнев» и, оставив Парксу ожог на половину лица, обменялся с ним товарищескими рукопожатиями. А я, пребывающий в полном недоумении, черпал из котла остатки сваренного зелья. К сожалению, варева хватило на одиннадцать ампул. На одиннадцать обычных, посеребренных ампул, обладающих такими же «анти-магическими» свойствами, какими обладал котел, который не стал невидимым в момент приготовления зелья. Ведь всем известно, что серебро способно не только пугать нечисть, но и отторгать чары ввиду своей особой природы.После того, как скандал подутих, паладину было приказано забрать пробный образец с зельем, ведь сам Паркс поспешил удалиться для залечивания своих ран.
Должно отметить, что в ответ на мои упреки тот баламут принес все должные извинения и пообещал возместить ущерб из своего кармана. Этот ущерб ему предстояло возмещать концерну, так как оборудование принадлежало не мне. Я подошел к оставленным на полу лужам с зельем, которые делали пол прозрачным в местах подтеков, являя глазам фундамент и почву. Затем пояснил, что зелье боится двух вещей: воды и огня. Демонстративно набрав воды из бадьи в ведро, я вылил её на лужу, заставив варево размыться. После я смочил собственную ладонь в остатках с краю и подошел к пламени алхимической печи, сунув в нее свою руку. К счастью, любой волшебник может провернуть такой трюк при должной сноровке. Как-то раз я держал в руках раскаленную до бела подкову на потеху сидящей в таверне публике — при имеющихся у меня познаниях это не составляло ни малейшего труда. А вот зелье, что сокрыло мою руку, тут же начало испаряться. Сперва проявились кости, за ними — вены и мышцы, а после — верхние слои кожи.— Влажность и жар, — пояснял я. — Никакой влаги и никакого огня.
Вняв моим наставлениям, паладин, — которого, как оказалось, звали Дреймондом, — еще раз извинился и, взяв одну из одиннадцати ампул, направился к тому, с кем недавно повздорил. Я же остался прибирать лабораторию.
С тех самых пор я всегда запираю вход в лабораторию, когда собираюсь заняться приготовлением разных снадобий.
— Н-де, преинтереснейшая история! — признал господин Диглин, склонившийся над мироцветом. Дворф делал вид, что слушает Фалерона, а сам выдергивал травы своими лапищами, кладя в суму помятые ошметки корешков и стеблей. Старик, помогающий ему, постоянно посмеивался.
— Нет! — говорил он под звуки смешков. — Мистер Диглин, вы оторвали цветоложе от цветоножки!
— «Цветочтоцветокуда»? — вторил низкорослик, который, похоже, обращался с киркой куда лучше, нежели с серпом.
Фалерон усмехнулся, делая аккуратный надрез внизу стебля.
— Вы напоминаете мне одного неумельца, которого недавно приписали ко мне в подмастерья, — чародей вскинул бровку, припоминая новую историю. — Это случилось совсем недавно, дня два назад…
После событий, произошедших ранее и явствующих о необходимости ручной помощи, ко мне приписали подмастерье — скальда, что пришел с лютней и напоясным песенником. Этого молодого человека звали Мильтом. По-крайней мере я звал его так, а как он именовал себя сам — значения не имело. Вопросу подлежала его пригодность, ибо в алхимических познаниях он был схож с манекеном, тобишь ничего не разумел и представлялся этаким элементом декора, безмолвно стоящим в углу помещения и смотрящим за протекающими в лаборатории процессами.Мы осмотрели само помещение, пробежались по инструментам и мерным колбам, побеседовали на тему ведения учета и договорились провести первый урок по зельеварчеству на следующий день. Понадеявшись на обстоятельность молодого человека, я вручил ему книгу «Основы Алхимии» — талмуд, написанный верховным магом Анахсором и повествующий о тех вещах, которые должен знать любой начинающий алхимик.
Благо, обучающего материала было достаточно, ведь я предвидел подобные коллизии и попросил обставить книжные полки лаборатории не только рецептами, но и фолиантами, которые помогали в постяжении этой сложной науки.Разумеется, за прошедшую ночь Мильт не прочитал и страницы, а потому, когда я на следующий день стал вопрошать его про основы смешения разных жидкостей, он улыбчиво пожимал плечами.Наказание последовало незамедлительно: Мильт был принужден к черпанию воды из колодца и наполнению бадьи, стоящей у книжных полок.
Он не стал спорить и исправно исполнил возложенный на его плечи долг по наполнению деревянного сосуда, пока я занялся чтением одной астрологической книги. Было забавно наблюдать за тем, как Мильт ходит туда-сюда перед моим носом и без малейшего возмущения исполняет моё поручение.
После того, как последнее ведро было доставлено, а его содержимое — вылито в бадью, я решил проверить смекалку и сообразительность своего нового подмастерья, а потому мы взялись за приготовление настоя из сребролиста — простого лечебного снадобья, унимающего последствия недосыпа и дарящего бодрость телу.
Для этого настоя нам понадобился сребролист, как не трудно догадаться с первого раза.
Определить его среди других трав я предложил непосредственно Мильту.
К моему удивлению, он с легкостью распознал стебли этого кустарного растения, лепестки которого переливались зеленисто-фиолетовыми цветами с серебряными крапинками.
Я пояснил, что это растение лучше всего собирать ближе к осени, так как в алхимии чаще всего используют перезрелый сребролист, который, высохнув, окрашивает отмирающие лепестки в серебряный цвет.
Далее Мильт, руководствующийся моим чутким наставлением, отделил лепестки от стеблей.
Мы перенесли их к перегонному кубу, и Мильт познакомился с таким явлением, как дистилляция.
На вопрос о том, почему для фильтрации воды из колодца мы используем именно перегонный куб, я отвечал так: стандартный метод, включающий в себя прогонку жидкости через глиняный горшок с россыпью разных минералов, не обладает должной эффективностью. К тому же, вода уже является пресной, однако в ней содержатся мельчайшие примеси, которые можно исключить только при помощи тщательного вспаривания. К счастью, эти самые примеси оседали на дне перегонной емкости, оставляя так называемый «остаток» — этот самый «остаток» я и показал Мильту, повертев у него перед носом замутненным флаконом.
Поместив лепестки сребролиста в чистую круглодонную колбу и залив их дистиллированной водой, я предложил Мильту сразу же поставить сосуд над горелкой, надеясь, что его невнимательность приведет к фатальному упущению.
Но смекалка Мильта сослужила ему хорошую службу:
Юноша вспомнил, что непрогретая колба может треснуть от перепада температур, а потому скальд тщательно прогрел сосуд перед непосредственной установкой на деревянный держатель. Заткнув колбу плотным куском ткани, он посмотрел на меня.
Я посмотрел на него…
И мы пошли отдыхать, дав сребролисту пропитать жидкость в сосуде и настояться ей в течении часа.
Так Мильт освоил приготовление простейшего лечебного настоя, а я — обзавелся подмастерьем.
Набрав нужное количество трав, милсдарь Фалерон и милсдарь Диглин распрощались на добром слове, а последний взял обещание с первого поговорить о своем назначении в концерн «Белой Розы», уверив, что при его бдительном бодрствовании ни один паладин более не ворвется в алхимическую лабораторию, устроив там кавардак.
Украина 2016, цэ кинофашизм | Политика
Понятно, почему укровласти запретили многие советские и российские фильмы. Точнее, это становится понятным, если исходить из феномена всеобщего «обандерложивания» народонаселения нэзалежной.
Запретили «Три мушкетёра» — так ведь там играет в главной роли Михаил Боярский, ярый русофил и не менее ярый украинофоб, д’Артаньян вшивый. Гэть его!
Запретили старый добрый сериал «Бригада», показывающий, как лихие 90-е превращали обычных и неплохих в общем-то пареньков в бессердечных и жестоких уродов – ясно, это Безруков виноват, он однажды без должной почтительности высказался об украинской власти.
«Белую гвардию» Булгакова и осуждать нечего – её запретили просто потому, что Михаил Афанасьевич упомянул про укромову так: «Спрашиваю эту каналью доктора Курицького… он, видите ли, был Курицким, а теперь стал Курицьким… Так вот, справшиваю его: как по-украински «кот»? Он отвечает: «Кит». Спрашиваю, а как «кит»?
Ну и так далее, тем более не смогут бандерлоги простить Михаилу Афанасьевичу петлюровца по фамилии Болботун, опасного зверька, который казнит ни в чём не повинных людей. Да и про самого Симона Петлюру (на которого нынче чуть ли не молятся на Украине) писатель написал словами своих героев, русских офицеров: «… вот Петлюру тогда поймать да повесить! – Своими рукми застрелю!».
С каких карамелек свидомитам любить Булгакова?
Единственное, что не укладывается в мозгу, это – запрещение вот какое. Цитата приблизительная из укро-указа: запрещается лицензирование тех фильмов, в которых героизируются силовые органы СССР, а также силовые органы России, страны-агрессора.
Оставим в стороне «страну-агрессора», потому что нынешнее больное украинское общество и не такие глотает враки про Россию. Главная суть – запрещение!
Батюшки! Доскакались!
Теперь на Украине нельзя смотреть ни «Семнадцать мгновений весны» про Штирлица, ни «Место встречи изменить нельзя» про Жеглова.
Это ГОСУДАРСТВЕННАЯ ИЗМЕНА!
Смотреть теперь можно только фильмы про бандер, шухевичей, скоропадьских и прочую националистическую нечисть (правда, вряд ли найдётся придурок, решившийся снять про них кино).
А пока что, уважаемые скакуны, ничего не смотрите, а сосите лапу. Но только не у русского медведя.
Вот же бараны, прости Господи!
Катары: бедняки Христовы или апостолы Сатаны. Часть 3. Продолжение
Обычное христианство хорошего общества.
В 1145 году миссия Бернарда из Клерво в Альбижуа и Тулузен выявила сильные тенденции резкого антиклерикализма у той самой аристократии, которая питала симпатии к еретикам. Довольно нуждающееся и очень многочисленное, но гордое, это мелкое дворянство, вассалы Тренкавелей и графов Тулузских, уже давно пыталось, чтобы жить согласно своему рангу, обратить в свою пользу налоги и повинности, которые крестьяне должны были выплачивать Церкви — эту знаменитую церковную десятину, которую стало требовать и собирать реформированное папство. Богатые прелаты и купающиеся в роскоши аббаты были для этих маленьких сеньоров castrum владетельными соперниками с непомерными политическими претензиями. Они мстили им насмешками, развивая при своих дворах новые ценности светской культуры, элегантной и духовной, иногда очень вольной во всех смыслах этого слова. Трубадуры, воспевавшие земную любовь, изощрялись также и в остроумной сатире на монахов и римских клириков. Совладельцы castrum и рыцари все более естественно склонялись к поддержке другой христианской Церкви, с параллельной епископальной иерархией, открывавшей свои религиозные дома прямо в их бургадах: Церкви, интеллектуально более верной, не собиравшей ни налогов, ни десятины, работавшей, чтобы жить, и высказывавшей неприязнь к привязанности к миру, его роскоши и его делам. Однако в остальной Европе эту Церковь повсеместно осуждали как еретическую.
ДВОР «ИСКУССТВА ЛЮБВИ»
Trobar и fine amour — искусство любви, созданное трубадурами, на протяжении двух столетий расцветало в сердцах на землях от Лимузен до Прованса, от Италии до Каталонии (вверху: банкет при дворе). Можно сказать, что это воспевание радостей земной любви вышло далеко за пределы «страны катаров». Однако религиозная атмосфера XIII века сильно повлияла на упадок этого искусства. К концу XIII столетия последние трубадуры, поющие при дворе Альфонсо Мудрого, ученого и благочестивого короля Кастилии, воспевали уже не даму из плоти и крови, а небесную даму, Деву Марию.
Раймонд де Мираваль (наверху), совладелец маленького castrum Кабарде, был одним из самых известных трубадуров своего времени; друг графа Раймонда VI Тулузского, он писал свои изысканные стихи о любви в открыто катарском контексте, и исполнял их как при дворах Кабарет и Сайссак, так и в домах Добрых Женщин в Мираваль или Отпулле. Когда пришли крестоносцы, он послал пламенный призыв королю Педро Арагонскому: «Если он сможет отвоевать Каркассон, то станет императором храбрости […], и тогда дамы и их возлюбленные смогут вернуть себе радости любви, которые они утратили». В 1213 году Педро вступил в войну на стороне Раймонда VI, но битва при Мюрет стала катастрофой; Раймонд де Мираваль, лишенный имущества Монфором, умер в изгнании, в Лерида.
«Искусство любви» трубадуров и куртуазная культура признавали за дамами, принадлежавшими к этой аристократии, ценности сердца и мудрость любви. Обычное средиземноморское право разрешало этим дамам наследовать, пользоваться и передавать по наследству имущество, и даже разделять сеньоральную власть с другими совладельцами. Однако они часто жестоко страдали от недостатка духовной жизни. В то время на землях между Бордо и Магелон-Монпелье ощущалась реальная острая нехватка женских монастырей, и дамы, желавшие достичь спасения, после того, как они исполнили свой долг жены и матери многочисленных наследников, с интересом тянулись к этой независимой от Рима христианской Церкви. Тем более что эта Церковь не только открывала религиозные дома для женщин, но и предоставляла им священнические функции. Стало очень распространенным явлением, что эти «катарские матриархини» (по выражению Мишеля Рокбера), эти прекрасные дамы трубадуров, с наступлением первых признаков старости, начинали новую религиозную жизнь, причем, не закрываясь в глуши монастырей, а в качестве респектабельных и уважаемых духовных наставниц своих родственников — как, например, дама Гарсенда, мать пяти совладельцев дю Ма-Сен-Пуэль.
Многочисленное аристократическое сословие Окситании, воспитанное на светской культуре трубадуров, и часто довольно бедное из-за раздробления, вызванного обычным правом владения и наследования, добровольно становилось вольнодумным, и даже антиклерикальным. Роже Тренкавель долгое время держал в плену епископа Альби, а его друг Бернард де Сайссак в свою очередь, арестовал аббата Алета. Но при этом они часто выказывали большое уважение к катарскому клиру. Конечно же, эта аристократия другими глазами смотрела на Церковь, лишенную претензий на светскую власть. Мафре Эмергаут в своем Бревиарии Любви пытается морализировать по поводу поведения аристократов.
ПОДДЕРЖКА АРИСТОКРАТИИ
В Ломбере в 1165 году, как в Верфей и Альби в 1145 году, аристократия участвовала в диспутах между католическими прелатами и епископальной делегацией еретиков, открыто склоняясь на сторону последних. Сам виконт Тренкавель защищал их, и католические власти ничего не могли с этим поделать, разве что в принципе осудили тезисы Сикарда Селлерье, а также укоряли совладельцев Ломбера за слишком явные симпатии к «мерзостной секте ткачей и ариан». В 1177 году Раймонд V, граф Тулузский и искренний католик, написал генеральному капитулу ордена Сито грустное письмо, объявляя о своей готовности помочь как морально, так и военной силой, побороть ересь, которая уже структурировалась в Церкви и охватила как его прекрасное графство, так и соседние земли. Однако у меня связаны руки, — писал он дальше по сути, — мои вассалы и вассалы моих вассалов поддерживают еретиков и открыто их защищают.
Можно сказать, что мелкая и средняя аристократия окситанских бургад поставляла наибольшее количество обитателей монашеских общин Добрых Мужчин и Добрых Женщин, и даже князья не оставались в стороне: Роже Тренкавель, виконт Каркассона, Альби и Безье, вместе со своей женой Азалаис Тулузской, с большим уважением и почтением относился к еретическим христианам и их верующим. В последние годы XII столетия дамы графской семьи де Фуа становились катарскими монахинями; в Тулузе Раймонд VI, начиная с 1194 года, открыто высказывал толерантность к Добрым Людям и их епископу Тулузскому, чего не позволял себе его отец, Раймонд V.
ДОСТИГАТЬ СПАСЕНИЯ ИЗЫСКАННЫМ ПУТЕМ
В Окситании катарское христианство очень четко позиционируется как особо изысканный способ достичь спасения. Во всяком случае, оно пользовалось поддержкой правящих слоев, обеспечивавших ему свободу распространения. Соотношение сил было таково, что католические власти не могли применять политику физических репрессий, как они привыкли поступать, хватая и сжигая еретиков во всей остальной Европе.
Монахи в миру.
Документы единогласно представляют нам ситуацию таким образом, что катарский евангелизм прежде всего распространялся в высшем обществе средневековой Окситании. Выходило так, что в чрезвычайно благоприятной общественной атмосфере castrum религиозные симпатии аристократической и культурной элиты с большим удовольствием воспринимались всем населением и перенимались как модные веяния. Например, увлечение прекрасных дам Добрыми Людьми-проповедниками и их рвение принять монашеские обеты вызвали среди местных горожанок и крестьянок волну стремления следовать их примеру религиозного призвания. А открытое расположение грандов к этой Церкви прибавило ей легитимности в глазах христианского населения бургад.
Культура, взращенная при окситанских дворах и персонифицированная фигурами тулузского романского искусства (наверху), а также процветающая в итальянских городах, стала питательной средой и для письменной культуры катарских монахов. До нас дошло пять написанных катарами книг. Три из них — итальянского происхождения: схоластическая Книга о двух началах Джованни де Луджио (около 1240 года), латинский ритуал, прикрепленный к выше упомянутой рукописи, и окситанский ритуал, бытовавший в Альпах (конец XIV века), и теперь хранящийся в Дублине. Две книги — лангедокского происхождения: анонимный трактат на латыни (около 1220 года) и ритуал на окситан, хранящийся в Лионе. В этих книгах содержится настоящая христианская теологическая рефлексия.
Лионский ритуал (внизу) — это текст, следующий за рукописью Катарской Библии — окситанского перевода всего комплекса Нового Завета. Это единственный катарский манускрипт с украшениями, дошедший до наших дней… Эта страница — начало servisi, или коллективной исповеди: «Мы собрались здесь перед Богом, и перед вами, и перед орденом святой Церкви…»
Но катаризм и сам по себе содержал достаточно аргументов, чтобы утвердить свою христианскую легитимность и вызвать народные симпатии. Попробуем описать и проанализировать эти аргументы так, как это сделали бы они сами, а не с помощью уничижительного и враждебного дискурса их противников. Достаточно взять дошедшие до нас аутентичные еретические тексты и сравнить их со всеми другими источниками, чтобы получить такую возможность. Для начала, чтобы лучше «влезть в шкуру» побежденных, а не писать с точки зрения победителей, попробуем принять терминологию, которую в то время использовали сами верующие этой религии, и отбросить чужие и унизительные прозвища, используемые обычно для их названия — еретик, катар, совершенный или совершенная, и называть их Добрыми Мужчинами и Добрыми Женщинами или Добрыми Христианами и Добрыми Христианками.
Пять самых знаменитых книг Пауло Коэльо, которые нельзя не прочесть
Он упрямо шел за своей мечтой: трижды побывав в психиатрической больнице, он отстоял свое право заниматься тем, чем хочет — писательством и журналистикой. В его жизни был и театр протеста, и анархическое мистическое общество, тюрьма… а затем путешествия, паломничества и наставник, изменивший его жизнь Все герои его книг на пути к своей мечте тоже учатся открывать новые истины, волшебство окружающего мира, учатся находить себя и проявлять мужество.
1. «Дневник мага» (или «Паломничество»), 1987«Никогда нельзя отказываться от мечты! Мечты питают нашу душу, так же как пища питает тело. Сколько бы раз в жизни нам ни пришлось пережить крушение и видеть, как разбиваются наши надежды, мы все равно должны продолжать мечтать».
Автобиографический роман описывает путешествие Коэльо по пути Сантьяго — легендарного паломнического пути к могиле апостола Иакова, в святыню католицизма — город Сантьяго-де-Компостела. На своем пути герой встречает мистических проводников, которые учат его постигать истину, а также учится ритуалам ордена RAM (католической группы Regnus Agnus Mundi), в котором Коэльо действительно состоял. История приключений в поисках мудрости оказалась настолько вдохновляющей, что на следующий год после выхода романа по пути Сантьяго прошли около миллиона пилигримов. Хотя на момент путешествия Коэльо прошедших по легендарному пути насчитывалось всего около 400 тысяч. Кроме того, «Паломничество» легло в основу компьютерной игры.
2. «Алхимик», 1988
«У каждого свой способ учиться. Ему не подходит мой, а мне — его. Но оба мы ищем свой Путь, и за одно это я не могу не уважать его».
Роман-притча, вторая книга, прославивший Коэльо на весь мир. Она была издана в более чем 117 странах мира общим тиражом более 11 миллионов экземпляров, переведена на 41 язык. Чем и заслужил упоминание в Книге рекордов Гиннеса как самая продаваемая книга на португальском языке. Источник множества мудрых афоризмов, одновременно простых и похожих на откровения, схожесть с ветхозаветной притчей — это то, за что «Алхимика» полюбили. И за это же критики напустились на роман, обвиняя то в растянутости повествования, то в простоте изложения, где нет игры слов и все на поверхности… Так или иначе, философская притча о странствии пастуха Сантьяго, который искал свой Путь и нашел «душу мира» стала классикой эзотерической художественной литературы.
3. «Валькирии», 1992
«Мир — в руках людей, имеющих отвагу мечтать и воплощать свои мечты в жизнь. В меру своего таланта, своего дара, своих способностей».
Автобиографический роман, в котором появляется образ реально существующего «Учителя» Коэльо. Писатель называет его Джей. Именно Джей обратил Коэльо в христианство и отправил в паломничество в пустыню Мохаве на 40 дней. В книге герой ищет в пустыне ангела-хранителя и встречает женщин-воинов Валькирий, главная из которых должна будет помощь герою в этих поисках. Поисках истин, смысла и самого себя. Наставник Джей изменил жизнь Коэльо, и это мистическое путешествие-поиск в пустыне тоже изменит жизнь странника Паоло.
4. «Книга воина света», 1997
«Воин Света — тот, кто способен постичь чудо жизни, бороться до конца за то, во что верует. И хотя никто не считает себя воином света, каждый может стать им»
Жизнеутверждающий роман о гармонии с миром и о
бразе человека, к достижению которого стоит стремиться, так как это доступно каждому. Сборник небольших рассказов о воине света больше похож на дневник, сборник мудрых мыслей, укрепляющих читателей в решимости самосовершенствоваться и идти за своей мечтой. Приводя в пример эту книгу, некоторые критики называют Коэльо продолжателем традиций Карлоса Кастанеды. Однако поклонники творчества Кастанеды обвиняют Кольо в том, что тот скопировал и упросил учение «воина света». А те, кто не поддался очарованию романов-притч, упрекает писателя в том, что прописные истины, которыми изобилует роман, не облечены в сюжетную форму, из-за чего читаются тяжело.
5. «Вероника решает умереть», 1998
Нам всем не хватает немного безумия.
Один из самых популярных романов Пауло Коэльо. История девушки Вероники, осознавшей прелесть жизни после неудачного самоубийства стала основой для двух экранизаций и либретто рок-оперы. Пауло Коэльо считает, что самые глубинные изменения — и в человеческой душе, и в жизни общества — происходят в очень сжатые сроки. Наша жизнь может радикально измениться за неделю перед лицом любви, смерти или власти. «В тот миг, когда мы меньше всего этого ожидаем, жизнь бросает нам вызов, чтобы проверить наше мужество и наше желание перемен; и не позволяет сделать вид, будто ничего не происходит, или отговориться тем, что мы еще не готовы». Борьба света и тьмы в душе человека, которая происходит ежедневно, ежеминутно — это главная и излюбленная тема писателя, затронутая им в каждом произведении, в том числе и в «Веронике…», одной из книг цикла «И в день седьмой…».
Клички собак на букву П, имена собак на букву П, собаки на букву П
Приобретая собаку, вы в первую очередь задумываетесь о выборе для нее красивой и звучной клички. По началу этот процесс кажется увлекательным и простым: он не требует консультаций опытного кинолога – вполне достаточно участия всех членов семьи, позитивного настроя и немного фантазии. Однако, на деле оказывается, что выбрать подходящее имя для собаки довольно сложно: оно должно быть ярким, отражать индивидуальные особенности животного и не вызывать диссонанс у окружающих.
Чем скорее вы дадите новоиспеченному домашнему питомцу имя, тем лучше: оно поможет ему освоиться, сблизиться с вами, научит откликаться на зов и ускорит процесс дрессировки. Чтобы упростить себе задачу при выборе клички, мы рекомендуем обратить внимание на следующие критерии:
- Порода собаки. Индивидуальные особенности породы могут стать хорошей подсказкой при выборе клички для собак. Также, важно учитывать размер питомца: например, некоторые имена для собак мелких пород могут оказаться неуместными для представителей крупных пород.
- Характер. Некоторые полагают, что имя животного влияет на его характер. Возможна и обратная взаимосвязь: понаблюдайте за собакой несколько дней, изучите особенности ее поведения и предпочтения – возможно, они помогут вам определиться с именем.
- Внешние особенности. Окрас питомца, его рост, вес, индивидуальные особенности строения также могут сыграть свою роль при выборе будущей клички.
- «Звучность» имени. Клички собак должны быть короткими, легко запоминающимися и приемлемыми для окружающих. Кроме того, кинологи не рекомендуют давать питомцу имя, созвучное с базовыми командами, чтобы не усложнять дрессировку.
Мальчики
Пёрл-Харбор Паблес Пабло Паваротти Падар Паддингтон Падишах Пазл Пайк Пайкар Пайро Пайрон Пайташ Пакелло Паки Пакито Пакиш Пако Пакрус Пакси Палёт Палас Палаш Палкор Палладин Паломино Пальгуй ПальцеГлот Памир Памкин Пампа Пампир Памфлет Паникер Панк Пант Пантелеймон Пантилей Панто Панч Панчо Паоло Паоро Папай Папандопулус Папандос Папараци Папи Папэтэ Парагвай Парагон Парадиз Парамаунт Пикчез Парамон Пард Паре Парейро Парень Париж Парис Паркер Паркли Паркур Парлей Парлз Партизан Партос Парфик Пасардан Паскаль Паско Пасо Паспарту Пассат Пастух Пасхаль Патисон Патраш Патрик Патриот Патриций Патро Патрон Патруль Паул Паулик Пауль Паунз Паф Пафнути Пафнутий Пафос Паффи Пахан Пацан Пачеко Пачо Пашко Паштет Певец Пегас Пегасик Пед Педобир Педро Пейдж Пелат Пеле Пелен Пелле Пелусо Пенисол Пенкейк Пенней Пенси Пепе Пепел Пеперони Пепито Пепитто Пеппи Пеппино Пепс Пепси Пепсик Первый рыцарь Пергом Перди Перезвон Переполох Пересвет Перец Перидот Пернель Перо Перри Перс Персей Персен Перси Персиваль Персик Персил Персильон Персимон Дюа Перун Перчик Песня Ветра Песо Пет Петаль Пете Петей Петер Петиенс Петрарка Петре Петри Петро Петрович Петруха Петручио Петрушка Пеупери Печенько Пиар Пиглен Пигмей Пигмент Пигпен Пидот Пижон Пиззо Пик Пикалло Пикар Пикарио Пикас Пикассо Пикачу Пикер Пиккер икки Пикколо Пико Пиконт Пиксель Пикур Пилар Пилат Пиллоу Пилот Пимпас Пинагор Пинг Пинги Пинк Пинк Флойд Пинкертон Пинки Пинко Пинни Пиннокио Пинокл Пиноло Пиночет Пинстрайп Пинч Пиодор Пипино Пипито Пиппер Пиппин Пиппо Пират Пиратик Пирей Пирожок Пиротехник Пиррон Пирс Пирс Платинум Прадо Пистон Пит Питер Питер Пэн Питер-Бург Питиль Питон Питти Пиф Пифагор Пифик Пицико Плаксик Плакун Пламенный Принц Плат Платон Плаут Плачидо Плей Плео Пликли Плико Плискин Плозер Плоп Плут Плуто Плутон Плэйбой Палмер Плэнти Плюм Плюсир Плюш Плюшик Победитель Поганый Пингвин Пого Погод Погром Подай Подвиг Подж Поди Подкидыш Подлизайло Подлый Прыщ Подонок Позер Поззи Пойк Пойсон Покей Покемон Покемончик Покер Покир Покит Поко Поксыч Покус Полар Полвон Полиграф Полиграфин Поликарп Полкан Поллукс Поль Помор Помпон Понг Понго Пондо Понку Понт Понтий Понтик Понч Пончик Пончо Попко Поппер Поридж Порк Порки Поро Порри Портер ортикус Портос Портосавио Порш Порше Посейдон Послан Богом Поссум Постл Потап Потапыч Поташ Потер Потрошитель Потти Поцелуй Поэт Прадо Прайд Прайз Прайм Прайс Прайт Прамижутик Пран Прауд Прауд Пэйс Пезидент Прей Прен Пресли Престан Престен Престиж Престо Престон Претзель Прибой Приз Призрак Примарио Принс Принц Принц Грез Принц Лорри Принц Персии Приор Присс Пристол Пришелец Проглот Прогресс Прок Прокл Пролд Пронгз Пронька Пропавростикус Пророк Проспери Простачок Простор Прохор Прошка Пруденс Прудон Прум Прунус Прутик Прыгун Прэстон Прюнель Пряник Псайкер Псих Птюч Пуаро Пуджи Пудик Пузатик Пузико Пузырь Пуи Пуки Пульгос Пультик Пуля Пумба Пундик Пунчи Пунш Пупош Пупс Пупсик Пурш Пуся Пусяшин Путч Пуф Пуфик Пуфф Пух Пухилек Пухлик Пухлый Пучини Пуш Пушер Пушик Пушистик Пушистый Пушкин Пушок Пушоня Пуштун Пуэбло Пуэльо Пфаль Пыжик Пылай Пьер Пьеро Пьюс Пьютер Пэдди Пэйс Пэпс Пэридж Пэтрон Пэтрос Пюрсель Пятнышко
Что советуют кинологи?
Чтобы клички для собак-мальчиков приходились по нраву не только членам семьи, но и самим питомцам, опытные кинологи советуют руководствоваться несколькими рекомендациями при подборе клички для пса.
Прозвище должно быть коротким и простым. На протяжении совместной долгой жизни с питомцем, ведь вы же с ним проживете не один год, вы будете очень часто обращаться к нему, звать к себе по поводу и без, он станет вашим молчаливым собеседником, хорошим компаньоном и просто, лучшим другом.
В силу этих обстоятельств вы будете вынуждены произносить прозвище пса очень часто и в различных ситуациях. Короткая кличка хороший выбор и тем, что ее произношение не вызовет проблем, как это бывает с длинными прозвищами.
Выбирайте более простые имена для животного, которые знакомы всем членам семьи. Лучше отдавайте предпочтение кличкам, которые ассоциируются с именами мультипликационных картин, фильмов, игр, которые известны каждому члену семьи без исключения.
Так, если вы посмотрите на голосовые команды для псов, то большинство из них состоит из двух, а то даже из одного слога: сидеть, взять, лежать, апорт, рядом, место и т.д. И если верить мнению кинологов, то такие простые слова воспринимаются собаками легче и доступнее.
Имена для собак-мальчиков, равно как и девочек, должны начинаться с согласной буквы. Исходя из наблюдений опытных собаководов, эти буквы воспринимаются четвероногими питомцами гораздо быстрее, чем слова, начинающиеся с гласных звуков. Поэтому при обращении к питомцу, он сразу же будет реагировать на свое прозвище.
Звуковые комбинации в имени. Псы чрезмерно восприимчивы к звуковым колебаниям, и поэтому в зависимости от породы и их темперамента стоит и подбирать созвучное прозвище. Если вы завели собаку для охоты, то и имя ей лучше дать коротенькое со звонкими гласными, чтобы она быстро реагировала на любой призыв.
Выбираем уникальные имена. Рекомендуется подбирать для своего питомца такую кличку, которой нет у собак ваших знакомых или соседей со двора. Лучше, придумать индивидуальное, уникальное прозвище для пса. Такой подход при выборе имени для собаки позволит избежать неразберихи. К примеру, во время прогулок по двору или улице, когда друг, знакомый, у которого тоже есть четвероногий питомец, будет звать его таким же именем, на что может отреагировать и ваш любимец.
Не меняйте имена питомца. Остановившись на одной кличе для собаки, не стоит через время менять ее. В противном случае, пес никогда не привыкнет к своему прозвищу.
Еще один важный нюанс: в повседневной жизни мы привыкли применять уменьшительно-ласкательные прозвища, питомец не осознает такого проявления нежности и не воспринимает свое имя в иных формах. А значит, если питомца зовут Зур, то на уменьшительно-ласкательное Зурушка она не откликнется, да и вообще не поймет, что вы обращаетесь к ней.
Выбор клички для собак-мальчиков, девочек – дело семейное. В подборе прозвища для домашнего животного должны участвовать все члены семьи, особенно, если в доме есть детки. Кроме того, что во время совместных посиделок вы назовете пса понравившимся всем именем, это хороший шанс сблизиться с родными и наладить отношения.
Такой процесс, как правило, вносит в семейные взаимоотношения позитивные эмоции, в чем нуждаются практически все семьи нашей страны. Кроме этого, если одному из членов вашей семьи не понравится прозвище, это может внести разногласия и даже некое негативное отношение к самому четвероногому другу.
Девочки
Павлинка Паг Пагетта Падди Падла Падма Пайда Пайза Пайка Пайма Пайпер Пакита Пакка Паланга Палерма Палетт Паллада Паллас Палома Палома Пикассо Пальма Пальмира Пальфо Паля Памелла Пами Памки Пампа Пампушка Панацея Панги Панда Панди Пандора Пани Пани Моника Панита Панна Паночка Панси Панта Пантера Панчита Паня Паола Паола-Конкорд Паприка Папуаса Паранойя Параскева Парди Париж-Моя ечта Парина Парисса Парма Пармоти Парти Пару Парцелла Паска Пассия Пати Патрисия Патриция Патти Патя Паула Паулина Пачер Паэлья Пегги Пегина Педалька Педжи Пейдж Пекки Пелагея Пелла Пельмешка Пенелопа Пенка Пенни Пенсильвания Пентамона Пепе Пепита Пеппер Пеппина Пепси Первая Леди Пери Перис Перис Хилтон Перла Перлушка Перси Персик Персия Перция Песня Песта Петра Петси Петти Печенюшка Пешка Пиара Пигги Пидерсия Пидоза Пика Пики Пикла Пиколетта Пикса Пикси Пилагея Пилар Пилемоасира Пилошка Пилти Пильва Пилюлька Пилястра Пима Лэйр Пимка Пимпура инара Пинга Пинк Пинка Пинке Пинки Пинори Пинта Пинча Пинька Пипетка Пипита ира Пиранья Пиратка Пирка Пирма Пистолетта Пита Пити Пифия Пифка Пифчела Пихта Плаки Де Лайт Пламя Плана Платина Плеся Плея Плюха Плюша Плюшка Плямка Победа Повелительница Подружка Позитифка Пойма Покахонтас окахонтес Покумоша Полетто Поли Полианна Полина Полина Славна Барышня Политта Поличка Полиша Полишка Полла Полли Полли Леди Люкс Полночь Польди Польза Полька Полюшка Помка Помми Помпадур Помпея Понита Понка Понни Поночка Пончитта Пормо Посентия Пося Потрошительница Похоконтас Поцелуй Ангела Прага Прагма Элизабет Прада Прайда Пралине Прасковья Предита рейти Прелюдия Пренсис Прерия Призма Прикольная Прилла Прима Примадона ринцесса Принцесса Грез Принцесса Клеопатра Принцесса Принцессулька Присоска Присти Пристрелла Присцилла Прити Притка Притти Приша Пройда Пройдоха Прокси Проня Прости Прутти Пруха Прэда Прэтти Психа Психея Психофазатрониха Псява Пува Пуговка Пуква Пукка Пулетта Пулита Пульхерия Пуля Пума Пумба Пуночка Пунька Пурга Пусёна Пусандра Пуси Пуся Пута Путти Пуффи Пуха Пухла Пуша Пушинка Пушка Пылинка Пышка Пьюти Пэгги Пэджи Пэйла Пэки Пэлла эм Пэнни Пэрис Пэрри Пэтра Пэтси Пэтти Пэша Пятнашка Пятница Пятнышко
Как выбрать кличку для собаки мужского пола
Кличка для собаки должна быть звучной и в идеале состоять не более чем из двух слогов – Рекс, Бим, Муха, Жуля и т.п. Это непреложное правило можно нарушить в случае, если речь идет о породистой собаке, но об этом поговорим ниже, а сейчас рассмотрим несколько основных правил выбора имени для маленького друга:
- Простота и краткость – залог успеха. Если владелец назовет питомца Фердинанд или Леопольд, она не обидится, но откликаться на такое долгое время не будет. Животные просто не улавливают большинство из произнесенных звуков, если их больше двух. К тому же, постоянно произносить длинное слово, не коверкая и не сокращая его, не всегда удобно. В конечном итоге Фердинанд станет Фредом, а Леопольд превратиться в Лео, что, несомненно, внесет сумятицу в отношения человека и пса.
- Оно должно нравиться всем членам семьи. Если это не так, то со временем кто-то из большого семейства подберет собаке другую кличку, что не очень хорошо. Если в семье есть дети, то доверить выбор клички для пса нужно им. Ребятишки наверняка знают множество мультфильмов, главными героями которых являются собаки, и потому без труда подберут красивую кличку.
- Кличка должна начинаться с согласной буквы. Питомцы, чей зов начинается с гласных букв (Альф, Аза, Акула, Астарта) реагируют на его произнесение медленнее, чем те, кого зовут Рем, Джек, Сири или Дик.
- Оно должно быть уникальным. Питомца можно назвать, исходя из породных качеств, черт характера или внешних особенностей. В качестве зова подойдут названия звезд из созвездия Гончих псов, кличка, которую носил герой любимого фильма или книги.
Русские клички
Подборка интересных русскоязычных имен для собак:
- Арчибальд;
- Антей;
- Аскольд;
- Байкал;
- Бонифаций;
- Багрян;
- Воланд;
- Витязь;
- Валдай;
- Гектор;
- Гаспар;
- Гудвин;
- Джанго;
- Динго;
- Демиан;
- Ероша;
- Емеля;
- Енисей;
- Жокей;
- Жучи;
- Жорик;
- Зефир;
- Зенит;
- Златозар;
- Иркен;
- Илар;
- Иртыш;
- Кайзер;
- Кольт;
- Куджо;
- Михей;
- Митяй;
- Марс;
- Норд;
- Нафаня;
- Нео;
- Осман;
- Орлан;
- Олимпус;
- Пират;
- Портос;
- Платон;
- Рой;
- Рафаэль;
- Ральф;
- Сидней;
- Салтан;
- Соломон;
- Тамерлан;
- Таир;
- Тарзан;
- Умка;
- Урман;
- Урал;
- Флинт;
- Фунтик;
- Фидель;
- Хан;
- Хоттабыч;
- Хазар;
- Цезарион;
- Цефей;
- Цыган;
- Чавес;
- Чапай;
- Чингиз;
- Шерхан;
- Шухер;
- шульц;
- Энгельс;
- Эскимо;
- Эмир;
- Юпитер;
- Юрай;
- Юкас;
- Ямал;
- Яхонт;
- Яго.
Корги по имени Эмир:
Как можно смешно назвать пса?
Для современных заводчиков не всегда кличка собаки должна соответствовать строгости и иметь под собой серьезное значение. По этой причине они подбирают своим псам несложные шуточные имена, напрямую связанные с образом животного и его характером. Благодаря юмористическому подходу в доме, где проживает пес с прикольной кличкой, возникает определенный позитив, постоянно присутствует хорошее настроение. Ведь в большинстве случаев невероятное прозвище у собаки имеет основу его необычного поведения.
Владельцу животного очень важно не переусердствовать со смешным прозвищем, так как выбранное имя все же наделяет пса особыми чертами характера и поведения. Так, например, не следует называть овчарку Ромбиком или Пушистиком
Иначе кобели вырастут мягкотелыми и изнеженными. Соответственно, у них не получится стать хорошими охранниками и иметь сильный характер.
В качестве шутки можно назвать миниатюрных псов именами, словесно увеличивающими их размер, например той-терьер окажется Халком, а милый чихуахуа откликнется на прозвище Слон или Зевс.
Кроме того, прикольными именами можно называть собак, имеющих определенные черты характера. Так, например, если пес любит лаять и создавать вокруг себя шум, его можно назвать Колокольчиком, Звонком или Гавом. Если хвостатый друг любит полакомиться различными вкусняшками, предпочтительнее окрестить питомца прозвищем, связанным с едой. Например, Тортиком или Пончиком.
Многим хозяевам знакома проблема, когда щенок возвращается с прогулки в изрядно испачканном виде, так как не может пройти мимо лужи, кучи сложенных листьев или земли. Для таких псов подойдут имена Пеппа (свинка из мультика) или всем известный поросенок Наф-Наф (Ниф-Ниф, Нуф-нуф).
У породистых собак, приобретаемых для души, могут присутствовать дефекты внешних данных, на которых и можно сделать акцент при выборе шутливого прозвища. Если у пса прихрамывает лапка, его можно назвать Хромом. Если у кобеля проблема с ушами, животное предлагается окрестить прозвищем Ушком. При проблемах с зубами самой подходящей кличкой станет Дракула.
Влияние имени
Как подметил писатель Андрей Некрасов через уста своего персонажа: «Как корабль назовешь, так он и поплывет». Эта фраза отлично характеризует процесс выбора клички для пса. Многие хозяева верят, что слова имеют материальный характер. Чего уж там. Даже зоопсихологи утверждают, что кличка может определить поведение пса. Поэтому не стоит давать своему питомцу прозвище, которое имеет ярко выраженный отрицательный оттенок. Необходимо хорошенько подумать перед тем как назвать маленького и добродушного пса Подлецом или же Злюкой. Чтобы запрограммировать животное на положительные качества лучше дать ему одну из следующих кличек: Герой, Верный, Удача, Добряк и пр.
Можно выделить еще парочку правил, которые помогут выбрать правильную кличку.
- Ни в коем случае не давайте псу какое-то грубое, неприличное имя. Нецензурная кличка может вызвать негативную реакцию со стороны посторонних людей. Да и жить с этой собакой вам придется на протяжении многих лет.
- Не стоит называть собаку в честь умершего человека. В обратном случае хозяин начнет ассоциировать своего питомца с трагическим событием и времяпровождение с псом будет вызывать негативные эмоции.
- Не придумывайте кличку заранее. Ведь она может не подходить псу по характеру. Дать имя собаке можно, понаблюдав за ней один-два дня.
Как дать кличку собаке в зависимости от его внешнего вида, породы? Ответ на этот вопрос вы получите, прочитав следующий раздел.
Красивые клички
Многие хозяева ищут своим питомцам красивые и запоминающиеся клички. Тут щенкам-мальчикам подойдут имена:
- Ацтек, Азарт, Айзек, Амбер, Аргон, Алдан, Акташ, Али, Алжир, Антей, Алтай, Адлер, Ампир, Анкор, Атлас, Атос, Алекс.
- Босс, Бонд, Бутан, Балтимор, Балто, Буль, Бром, Бокс.
- Ватан, Викинг, Восток, Вихрь, Витязь, Варяг, Вий, Вампир, Витус, Валдай.
- Гай, Гамлет, Галл, Гранд, Граф, Гвидон, Гаур.
- Дарий, Дункан, Душман, Дикарь, Дик, Домино.
- Заир, Зефир, Зверобой, Задор.
- Картель, Карат, Кипарис, Кредо, Кипр, Каприз, Кобальт, Кондор, Каро, Кумир, Карен, Каир.
- Лотос, Ларс, Лютик, Люпин.
- Мускат, Морган, Мамай, Маг, Мираж, Машук.
- Нептун, Норд, Нестор, Нарцисс, Неман.
- Олимп, Одиссей, Офорт, Опал, Осман.
- Пион, Пират, Пан, Порш, Пунш, Памир, Парис, Палаш, Пегас, Перс, Пирс, Пират, Пилот, Прайд, Полкан, Прибой, Принц, Плут.
- Ротор, Ратибор, Ромул, Рем, Рон, Риал, Раф.
- Сапфир, Сатурн, Скиф, Сталкер, Симон.
- Тасман, Тролль, Таир, Тамерлан, Ташкент, Титаник, Тибет, Тиас, Торнадо.
- Фарадей, Фред, Форд, Фараон, Фродо, Фурор.
- Чибис, Черчилль, Чемпион, Чародей, Чингиз.
- Шаман, Шах, Шейх, Шерхан.
- Эльф, Энгельс, Эфес, Эмир.
- Юсуф, Юстас, Юнга, Юрен, Ютан.
- Язон, Ягуар, Янтарь, Ямал, Ярош, Ярый, Яхонт, Ясный, Ящер.
Мальчик Симон:
Далее – список красивых русских имен для щенков-девочек:
- Азалия, Астра, Айна, Ася, Альма, Анта, Ангара, Аралия, Ариша, Ассоль, Арфа, Аркона, Аляска, Арика, Атланта.
- Бакара, Бора, Белка, Баста, Бланка, Бьянка.
- Вега, Вена, Вельма, Варна.
- Гамма, Грация, Гелла, Графа, Гера.
- Дельта, Дива, Дара, Догма.
- Звезда, Зара.
- Кама, Коса, Карина.
- Лада, Линда, Лайма, Леди, Лесли, Лотта.
- Мара, Миледи, Мона, Мечта, Мега, Марта.
- Нега, Нора, Ника, Нота, Ниагара.
- Прима, Песня, Прада, Пума.
- Спарта, Симона, Скора.
- Фортуна, Фея, Фаина.
- Чара, Чесма, Чинара, Чика, Чиба, Челеста.
- Южана, Юла, Юрмала, Юрга, Юнга, Юдита, Юма, Юкка.
- Ява, Яника, Ясона, Янта, Яза.
Собачка Кама:
Непоседливая Юла:
Angels обыграли Athletics в 11 подач за поп-новичком Сезара Пуэлло.
Репортаж из OAKLAND —. 28-летний новичок поселился в недавно собранной кабине в клубе для посетителей в Oakland Coliseum во вторник. Когда он медленно натянул спортивную одежду, выпущенную Angels, которую не надевал с весенних тренировок, несколько игроков и служащих клуба остановились, чтобы поприветствовать его и поздравить.
Сезар Пуэлло, подмастерье, которому было 17 лет, когда он был подписан из Доминиканской Республики в «Нью-Йорк Метс» почти 12 лет назад, за свою долгую и извилистую карьеру ему были предоставлены лишь краткие возможности в высшей лиге.Те, кто подходил к тихому аутфилдеру, понимали масштаб его последнего призыва.
Днем позже, в составе, потому что Майк Траут восстанавливался после того, как сфолил мяч со своей ноги, Пуэлло максимально использовал свой шанс в 11-м иннинге Ангелов, поражении 12-7 от «Окленд Атлетикс». Он пошел три из шести и сделал свой первый в карьере хоумран в своем первом матче в высшей лиге с 1 октября 2017 года.
«Я просто благодарен Богу, — сказал Пуэлло по-испански. «Я счастлив, что помог команде победить.”
Его загруженный базами сингл в первом иннинге разделил разрыв в правом центре поля достаточно глубоко, чтобы отправить домой двух бегунов и дать стартовому новичку Гриффину Кэннингу, который дал один пробег на одиночном Гомере и разбросал два других удара за шесть подач. раннее лидерство. Это были первые ИКР в карьере Пуэлло.
Вскоре Пуэлло добавил еще двух, фастболл Юсмейро Пети на скорости 90 миль в час на левом поле стоит в 416 футах от поля.
В 3075 профессиональных игроках-летучих мышах — все, кроме 34 среди несовершеннолетних — Пуэлло поразил 75 хомеров.Он не получил достаточно продолжительного обзора уровня высшей лиги, чтобы перейти на хоум-ран до среды, когда он ударил Пти по средней подаче и швырнул битой на траву.
«Тот мяч, в который он попал, был раздавлен, — сказал Каннинг.
Когда «Ангелы» (26–29) покинули Bay Area со второй победой подряд и более приятным рекордом, чем тот, с которым они прибыли, успех Пуэлло был усилен героизмом его товарищей-новичков Луиса Ренгифо и Джареда Уолша. Ренхифо освободил Коула Калхуна от грубой ошибки в девятом иннинге, дав тай-брейк дубль.Уолш выпустил сингл RBI для лидерства 7-5 Angels. После того, как Хансель Роблес, де-факто ближе к «Ангелам», сорвал сейв и отправил игру на дополнительные возможности, «Ангелы» в 11-м ралли разыграли пять раундов.
Пуэлло забил первую серию решающего иннинга после того, как достиг базы на подаче ударов, еще один важный момент за день, полный первых.
«Я очень рад за него, — сказал Калхун. «Действительно прошел сегодня».
Подпишитесь на нашу ежедневную спортивную рассылку »
Пуэлло отыграл 10 лет в низших лигах, прежде чем впервые попал в состав MLB в 2017 году.Ангелы, которые столкнулись с Пуэлло, когда он стал свободным агентом низшей лиги в июне того сезона, назначили его для назначения после одной игры. Команда Tampa Bay Rays сняла с него отказ и оставила его в составе до конца сезона.
Но Пуэлло, растущая перспектива для Метса, когда он был отстранен от занятий за препараты, повышающие производительность в 2013 году в результате расследования Biogensis, которое также задержало Алекса Родригеса и Райана Брауна за нарушение политики MLB в отношении наркотиков, не придерживался Лучи.Он провел 2018 год, работая в Лиге Тихоокеанского побережья, сначала играя за филиал Аризоны Даймондбэкс, а затем подписал новый контракт низшей лиги с Сан-Франциско Джайентс.
Прошлой зимой он был свободным агентом низшей лиги в шестой раз за свою карьеру. Ангелы подписали его в конце ноября в рамках скрытой сделки. Его время, проведенное в клубе на весенних тренировках, тоже было занижено, но официальные лица Angels внимательно наблюдали за ним в случае, если представился случай.
Спустя несколько месяцев после публикации файла.941 процент на основе плюс пробки и собрав 27 ИКР в 42 играх на Triple-Солт-Лейк-Сити, Пуэлло наконец произвел фурор среди Ангелов.
@ maria_torres3
Боже мой, Лос-Анджелес Энджелс, Сезар Пуэлло на высоте баз после сольного хоумрана против Сиэтл Маринерс в третьем иннинге в T-Mobile Park 30 мая 2019 года в Сиэтле, штат Вашингтон.(Фото Эбби Парр / Getty Images)
Лос-Анджелесские ангелы Зак Козарт — еще один в длинной череде бюстов. Дэвид Райс
Стратегия открытия помогла Лос-Анджелесу Ангелс Феликс Пена сиять Дэвид Райс
Когда Лос-Анджелесские Ангелы продвинули аутфилдера Сезара Пуэлло, они надеялись, что он сможет помочь Ангелам выступить против подающих-левшей. Он сделал то, а потом еще кое-что.
Ангелы Лос-Анджелеса начали получать хорошие удары и подачу вместе в одной игре. Сезар Пуэлло был ключевым элементом в этой головоломке за те два дня, которые он провел в составе.Пуэлло бьет 0,545 (6 из 11) с двумя Хомерсами и пятью ИКР до сих пор, а Ангелы — 2-0.
По совпадению «Ангелы» начали выигрывать несколько игр со счетом 5: 1 в последних шести играх. Пока не о чем писать домой, но все идет в правильном направлении.
Так откуда взялся 28-летний Пуэлло? Пуэлло участвовал в нескольких организациях, включая короткое время в составе Angels в 2017 году. Совсем недавно Пуэлло играл с Mets, и Angels потребовали от него отказа в ноябре 2018 года.
Пуэлло преуспел в Triple-Солт-Лейк-Сити, выставив 0,299 с семью Хомерсами и 37 ИКР. В среду вечером Пуэлло дебютировал, идя три на шесть с четырьмя ИКР в дополнительных подачах Ангелов 12-7 победы. Так что же Пуэлло сделал для выхода на бис, просто пошел 3 из 5, еще один хоумран и RBI. Ангелы забили 21 очко с Пуэлло в составе за последние две игры.
А пока Пуэлло показывает, что Ангелы должны больше на него внимания, если он продолжит преуспевать.«Ангелы» могут разместить левый взвод на левом поле с Пуэлло и Брайаном Гудвином до тех пор, пока Джастин Аптон не вернется в середине-конце июня. Гудвин уже стал приятным сюрпризом, и теперь Пуэлло следует примеру Гудвина.
Официальный твиттер Los Angeles Angels @Angels разместил в Твиттере это видео второй карьеры Сезара Пуэлло в высшей лиге Гомер
Сейчас это очень маленькая выборка для Пуэлло, но 28-летний футболист тоже неплохо провел весну. .281 с одним хомером и восемью ИКР в 24 весенних играх. Пуэлло также имеет карьеру .290 в среднем за 12 сезонов низшей лиги с 75 хомерсами и 411 ИКР.
Так что, возможно, цифры Пуэлло за последние две игры не должны вызывать такого удивления. А пока давайте просто расслабимся и насладимся сильными ударами Пуэлло и Ангелов за последнюю неделю и, что еще важнее, их победой.
ВИВИАНА ПУЭЛЛО: БИО
Всемирно признанный художник, куратор, живописец, писатель и активист, Вивиана Пуэлло высоко ценится за свою работу в качестве прилежного арт-директора всемирно известного журнала ArtTourInternational — престижного издания, которое выпуск за выпуском завоевывает сердца многих художников. и захватить мир искусства штурмом.
Вивиана Пуэлло проработала художником и куратором более 20 лет, а также является основателем Vivid Arts Network, международной художественной организации, которая служит платформой для профессиональных и начинающих художников, желающих получить международную известность. В рамках Vivid Arts Network усилия Пуэлло как активиста по борьбе с торговлей людьми направлены на помощь ECPAT International — ассоциации, которая помогает лечить жертв и создает программы для предотвращения этой разрушительной социальной проблемы (www.ecpat.com).
В 2011 году Пуэлло основал журнал ArtTourInternational Magazine; После 10 месяцев исследований и подготовки, которые стали возможными с помощью ее творческой группы, в декабре 2011 года был опубликован первый номер журнала, который был распространен среди полутора тысяч читателей и друзей художников. Сегодня у ArtTour International Magazine более 2 миллионов читателей, и он присутствует в более чем 60 странах — достижение, которое Пуэлло приписывает большой команде людей, стоящих за публикацией, и большой сети художников, которые принимают участие в каждом выпуске.
Пуэлло проводит время между Италией и своим любимым Нью-Йорком, городом, в котором она приобрела опыт, работая на известном телеканале. Основав Международный журнал ArtTour и увидев его большой успех, Пуэлло основала телеканал ATIM WEB, где она использует свой прошлый опыт в журналистике и коммуникациях, чтобы знакомить с современными художниками посредством прямых трансляций событий и интервью «Art 2 Heart», которые она дает во время путешествий. со своей командой.
Вивиана Пуэлло начала свою карьеру художницы в своей родной Колумбии в очень раннем возрасте; Когда она росла в Картахене, богемном городе, который целует Атлантический океан, искусство всегда было неотъемлемой частью ее ранней жизни.Пуэлло начала рисовать в возрасте двенадцати лет, удивив всех своим талантом. Первоначально ее работы были вдохновлены колумбийскими художниками, которых она равняла, как Фернандо Ботеро и Алехандро Обрегон. Пуэлло собирают по всему миру, и его премьеры показывают в кино, на телевидении и в театре.
Она живет и работает в Ферраре, Италия, со своим мужем Аланом Гриманди, содиректором организации Vivid Arts Network и видеопродюсером телеканала ATIM WEB. Пуэлло любит рисовать, писать, путешествовать и в свободное время работать на своей ферме, где она может спокойно отдыхать в перерывах между поездками.
Недавно Вивиана Пуэлло была награждена Большой почетной медалью Национальной академии изящных искусств Бразилии.
С Виваной можно связаться по ее адресу электронной почты: [email protected].
Вивиана и ее муж Алан Гриманди
Кинцуги — Линия судьбы
Алан Гриманди
Директор Международного телешоу «АртТур» и отдела видео и графики журнала. Гриманди познакомился с миром искусства в раннем возрасте и наткнулся на артистическую карьеру, которая принесла ему значительные достижения.Изначально из Феррары, Италия, он также является соучредителем Vivid Arts Network, очень престижной и известной международной художественной организации, которая служит платформой для профессиональных и начинающих художников, желающих получить международную известность.
Как директор международной выставки Arttour International Show, Алан использует новейшие технологии, чтобы создавать профессиональные постановки и передачи наивысшего качества. Гриманди путешествует со своей командой, чтобы подготовить интервью «Art 2 Heart» с художниками и личностями, предлагая глобальную платформу для художников, галерей и творческих личностей.
В его первом проекте в качестве режиссера опыт и творчество Гриманди объединились, чтобы создать великолепный короткометражный фильм, который получил признание критиков в отрасли.
Вивиана Пуэлло
Коломбо — американская всемирно известная художница, куратор, живописец, писательница и активистка, Вивиана Пуэлло широко известна за ее активную роль в продвижении искусства во всем мире. Автор вдохновляющей книги для творческих умов «Just Be Inspired», Пуэлло совсем недавно получила звание Почетного члена и Почетную медаль Национальной академии изящных искусств Бразилии за ее значительный вклад в изобразительное искусство и культуру вместе с ней. работать с Международным журналом ArtTour и Vivid Arts Network.
В 2011 году Вивиана основала журнал ArtTourInternational Magazine; С помощью ее творческого коллектива в декабре 2011 года вышел в свет первый номер журнала, который разошелся полутора тысячам читателей. Сегодня журнал ArtTour International Magazine насчитывает более 2 миллионов читателей и присутствует в более чем 64 странах.
Основав Международный журнал ArtTour и увидев его большой успех, Вивиана основала телеканал ATIM Web TV, где она использует свой прошлый опыт в журналистике и коммуникациях, чтобы знакомить с современными художниками посредством прямых трансляций событий и интервью «Art 2 Heart», которые она дает. путешествует со своей командой.
Вивиана Пуэлло начала свою карьеру художника в своей родной Колумбии в очень раннем возрасте. Она эмигрировала в США в возрасте 14 лет. Первоначально ее работы были вдохновлены колумбийскими художниками, которых она равняла, как Фернандо Ботеро и Алехандро Обрегон. Пуэлло собирают по всему миру, и его премьеры показывают в кино, на телевидении и в театре. Пуэлло любит рисовать, писать, путешествовать, а в свободное время работает на своей ферме в Италии, где она может спокойно отдыхать в перерывах между поездками.
Художник-активист расширяет возможности творческих личностей в эпоху цифровых технологий с помощью революционной платформы
Вивиана Пуэлло — отмеченная наградами художница, признанный международный защитник искусства, писатель, предприниматель и создатель множества художественных организаций. Она является основателем и генеральным директором ArtTour International — революционной мультимедийной платформы, которая помогает сотням художников из более чем 205 стран построить прибыльную карьеру, распространяя свое послание миру. Веб-сайт посещают не менее десяти миллионов читателей, зрителей и любителей искусства по всему миру.
После двух десятилетий работы в качестве независимого художника и куратора Вивиана понимает, с какой борьбой будущие художники сталкиваются на постоянно конкурентной международной арт-сцене. Она решила использовать свой опыт, чтобы помочь творческим людям стать предпринимателями в индустрии искусства, не нарушая при этом своих идей. Вивиана призывает художников оставаться выше тенденций в мире искусства, оставаясь верными своим убеждениям.
Вивиана Пуэлло также является ведущей шоу ArtTour International, которое транслируется по национальному телевидению.Шоу получило награду Public Media Awards of Excellence два года подряд в 2018 и 2019 годах. Кроме того, она также является главным редактором журнала ArtTour International. Под ее чутким руководством журнал опубликовал 52 номера и каждый выпуск охватил более двух миллионов читателей по всему миру.
Художница также получила награды First Time Director и Top Documentary Awards за свой экологический фильм Кинцуги: Линия судьбы . Этот потрясающий фильм призван побудить зрителей выбрать экологически чистый образ жизни и способствовать личной ответственности за охрану окружающей среды.Он также переносит зрителей в самые удивительные места на земле.
Из-за своей миссии по поддержке художников в решении важных вопросов с помощью искусства, Вивиана основала две некоммерческие организации: Artists for a Green Planet и Create 4 Peace. Платформы демонстрируют стремление Вивианы повышать осведомленность общества, позволяя художникам свободно создавать свои работы и выставлять их на мировой рынок. Кроме того, Вивиана также основала сеть Vivid Arts Network, чтобы объединить и расширить охват художников с разных континентов.
«Я художник, помогаю художникам. Мои платформы гарантируют, что голоса и идеи художников будут услышаны », — сказала Вивиана. Чтобы еще больше укрепить свое дело, Вивиана опубликовала книгу ATIM’s Top 60 Masters, в которой представлены 60 невероятных личностей, тщательно отобранных из тысячи присланных. Это новаторское издание освещает лучшие из лучших в мире современного искусства.
Помимо книги, изданной ArtTour International, выставка ATIM’s Top 60 Masters также является долгожданным международным событием, которое объединяет художников-активистов под одной крышей.Международная выставка — это прекрасная возможность для художников обсудить свои идеи и поделиться своими работами с другими защитниками. Встреча должна была состояться в этом году в Нью-Йорке. Но из-за пандемии Вивиана и ее команда решили перенести мероприятие на следующую весну во Флоренции.
В своем 9-м издании, опубликованном в этом году, ATIM’s Top 60 Masters фокусируется на поддержке движения Black Lives Matter, уделяя особое внимание единству и проблеме расизма. На передней обложке изображена увлекательная абстрактная работа Патрисии Карен Гагич под названием «Побег в реальность».Задняя обложка столь же впечатляюща и с «Обещанием человечества», мощной картиной АЛБИ. Между тем, на внутренних обложках будут представлены «Цветные люди» афроамериканского художника Лероя и «Человеческий свет в небе» Шер Андерсон. 60 художников, представленных в книге, получат репродукцию скульптуры Вивианы под названием «Rising Above», произведение, которое вдохновляет художников на осуществление своей мечты.
Вивиана Пуэлло продолжает преследовать свою цель вместе со своим мужем и партнером Аланом Гриманди, отмеченным наградами режиссером и креативным директором журнала ArtTour International.Ее платформа остается возможностью для создания сильной силы, основанной на взаимном доверии, уважении и видении, чтобы усилить голоса художников по всему миру.
Узнайте больше о Вивиане Пуэлло в ее Instagram и на личном сайте. Откройте для себя работы художников-активистов со всего мира на сайте журнала ArtTour International и в Instagram.
Экономный способ переосмыслить моду, беседа с начинающим дизайнером Ноэлем Пуэлло
Экономный способ переосмыслить моду, беседа с начинающим дизайнером Ноэлем Пуэлло
Автор Artblog Алекс Смит берет интервью у дизайнера Ноэля Пуэлло о ее практике переработка дешевой одежды.Читайте дальше, чтобы узнать больше о том, как то, что она была одним из пяти детей, подогревало ее страсть к моде.
Изображение любезно предоставлено Ноэлем Пуэлло,Мода и дизайн и их пересечение с квир-культурными особенностями переживают столь необходимый, кропотливо заработанный момент — в 2019 году мы наблюдаем взрыв бесстрашной и вдохновляющей игры в дизайне, технике и стиле, которая становится все больше и больше. уровень мейнстрима более, чем когда-либо прежде. Учитывая, что всегда были ЛГБТ-люди — и в целом цветные ЛГБТ-люди — всегда были в авангарде самых смелых моментов моды, любопытно, что до недавнего времени гендерно-ориентированная и гендерная мода была так решительно воспринята Нью-Йорком. , Париж и Милан.Но вот и мы: живот без спинки (и без лба), широкие брюки и множество неоновых, розовых и зеленых цветов украшают как подиумы, так и стойки, как в женской, так и в мужской одежде, а мода намного лучше для Это.
Введите Ноэля Пуэлло, выпускника факультета тканевого искусства Tyler School of Art в области волокнистых материалов и массового искусства в волокнах, чей междисциплинарный подход к пошиву одежды раздвигает границы между рабочей одеждой унисекс и авангардным дизайном до тех пор, пока эти границы не станут незаметными.«Я всегда думаю о том, как сделать вещи гендерно-гибкими, гендерными», — говорит набирающий силу афро-латинский дизайнер. «Всегда думаю о том, как я могу смешать роскошь с доступностью, сохраняя деконструированные элементы, но добавляя другие вещи, которые позволят им существовать в кругах дизайна и изобразительного искусства». По сути, это описывает природу работы Пуэлло. Она берет найденные или подаренные ткани, деформированные царапины и заново представляет их, иногда комбинируя похожие ткани — например, две большие недорогие мужские рубашки с тонкими вертикальными полосами в примерно одинаковой цветовой гамме — и комбинирует их; Результатом часто становятся негабаритные элегантные вещи, сохраняющие вес и практичность рабочей одежды, универсальность и удобство носки технической одежды, а также общий вид полной экстравагантности.
Изображение любезно предоставлено Ноэлем Пуэлло«Моя работа связана с тем, чтобы выживать и быть доступными», — утверждает она, объясняя свою склонность к объемной, эффектной одежде, которая дает владельцу широкий диапазон возможностей ношения. В мире Пуэлло сочетаются два больших свитшота от Foreman Mills, оба отверстия для шеи присутствуют (одно небрежно огибает плечо), изделие превращается в элегантно вылепленную одежду размера 3X; ткани сшиваются вместе в ее небольшой домашней студии, где шелковые лоскутки из Fashion Row элегантно вплетаются в неопрен и парусиновые брезенты для создания повседневных сумок.«В моем домашнем [взрослении] основными магазинами одежды являются Goodwill или Savers, мы — афро-латиноамериканская семья с низким доходом, в которой 5 детей одновременно возвращаются в школу. Все мы так быстро перерастали в одежду и избавлялись от нее, что нам приходилось быть очень экономными с покупками. Но в какой-то момент, когда я стал больше и выше, единственной доступной для моего размера фигуры были очень простые мужские пуговицы. Но я тосковал по доброй воле, которую могли поймать мои более худые друзья. Они могли делать покупки в разделе дизайнерской одежды или могли вписаться во все блески и гламур 80-х и 90-х годов.”
В то время как элементы одежды, включающие тело, расширяющие гендерные возможности / определяющие / игнорирующие элементы одежды, которые она создает, сами по себе являются произведениями искусства, мировоззрение Пуэлло не может содержаться в горстке рубашек и платьев или паре мужских брюк. Ее показывают в таких галереях, как Vox Populi, работа, которая, в отличие от ее одежды, создана с натяжением. Часто рыхлая, рваная и рваная ткань соседствует с ржавыми банками из-под кофе, пластиковыми пакетами для продуктов и даже презервативами, часто покрытыми краской или порошком карри. Между дуальностью традиционных афро-латинских переживаний и, возможно, пропитанным городом восприятием художника, и неохотным принятием искаженного будущего, которое разыгрывается в этих структурах, есть нечто среднее.В то время как эстетическое качество и общая приверженность бережливости по-прежнему присутствуют, в изобразительном искусстве и скульптурах наблюдается более сильное чувство неотложности. «Честно говоря, я не думаю, что смотрю на моду как на вдохновение, — говорит Пуэлло. «Я ходил в школу, чтобы изучать волокна и материалы, а не моду, поэтому мое вдохновение в основном исходит от таких художников, как Дэвид Хаммонс, Эль Анацуи, Соня Кларк и Дорис Сальседо, художников, которым интересно манипулировать изобилием, переработанными материалами, и люди, которые заинтересованы в том, чтобы бросить вызов тому, как вы видите объект.Я хочу бросить вызов тому, как мы видим ткань на теле, выйдя за рамки области дизайна ».
Изображение любезно предоставлено Ноэлем Пуэлло,Это был нелегкий путь к успеху, но все же есть проблемы. Как квир-латиноамериканец, Пуэлло находил работу в академических кругах и институциональную структуру мира искусства трудными. Было постоянное ощущение того, что меня окружили или засекретили, что не соответствовало яростному анархическому духу Пуэлло. Придя к носимой моде в конце своего обучения, Пуэлло обнаружила, что и мода, и мир изобразительного искусства не являются направлениями, которые могли бы содержать полноту ее выражения, а также бороться с системным расизмом и расистской микроагрессией почти ежедневно.«Это была постоянная борьба, находясь в абсолютно белом пространстве с в основном белыми профессорами и белыми коллегами, чтобы заставить людей, во-первых, понять, о чем ваша работа, и, во-вторых, заставить профессоров перестать говорить о [воспринимаемом]« проще » притеснения, такие как гомосексуальность [просто], потому что они могут быть связаны ». Даже когда ей дают пространство, часто, как она цитирует, из-за ее более светлого тона кожи, Пуэлло считает, что «это палка о двух концах, потому что вам предоставляется доступ к пространству, которое упрощает процесс, но никто не хочет, чтобы вы там были или понимаете, что вы или думает, что вы там, только из-за позитивных действий — да, мне говорили это три раза с тех пор, как я учился в школе.”
Даже сейчас, несмотря на некоторые успехи, Пуэлло, как и многие гениальные художники цвета Филадельфии, сталкивается с трудностями исключения. К счастью, ее работы служат демографии, чья художественная изобретательность может быть усилена ее рисунками. Она снаряжала людей из таких, как квир-рэпер из Балтимора и экспериментальный музыкант Абду Али, в нескольких дико выразительных образах для мультикультурного коллектива квир-артистов The Haus of Glitter Dance Company. «Моя цель в первую очередь — делать одежду от кутюр (или скульптуры тела) для чернокожих и смуглых людей с низким доходом, особенно для моих транс-сестер», — говорит она, когда ее спрашивают о необходимости держать ее работы на скользящей шкале.«Конечно, я делаю все доступным для всех, но мои люди находятся в авангарде моих мыслей при изготовлении одежды, потому что некоторые из нас, возможно, никогда не смогут получить доступ к Pyer Moss, OFF WHITE или к Brother Vellies этого мира. Я хочу, чтобы все, что я делаю, было доступно, и вы можете найти столько всего в корзине за 1 доллар в Philly Aids Thrift и действительно сделать что-то прекрасное из ничего. Это заставляет меня чувствовать, что я делаю [одежду] наиболее этичным способом, который могу, и все еще делаю некоторые части бомбы.”
Еще фото
Изображение предоставлено Ноэлем Пуэлло Изображение предоставлено Ноэлем ПуэллоАрестован «адвокат» американских миссионеров в Гаити
САНТО-ДОМИНГО, Доминиканская Республика — Беглец, который когда-то выступал в качестве адвоката группы американских баптистских миссионеров, обвинявшихся в похищении 33 гаитянских детей, был арестован по обвинению в торговле людьми, сообщили власти Пятница.
32-летний Хорхе Пуэлло был задержан по запросу Соединенных Штатов, когда он выходил из ресторана McDonald’s поздно вечером в четверг в столице Доминиканы Санто-Доминго, сообщил официальный представитель Национального агентства по контролю за наркотиками Роберто Леброн.
У судьи есть 30 дней, чтобы встретиться с Пуэлло, властями Доминиканской Республики, и адвокатом, представляющим правительство США, прежде чем решить, удовлетворить ли правительственный запрос об экстрадиции, сказал он.
Пуэлло разыскивается в американском штате Вермонт и в Канаде за незаконный ввоз нелегальных иммигрантов, а также в американском городе Филадельфия за нарушения пробации, связанные с обвинениями в мошенничестве, говорится в заявлении Иммиграционной и таможенной службы США.
Он разыскивается в Сальвадоре за преступления против детей; сексуальная эксплуатация несовершеннолетних в целях порнографии и проституции; организованная преступность; и торговля людьми, сообщает ICE.Интерпол выдал ордер на арест Пуэлло по запросу Сальвадора.
Пуэлло отрицает все обвинения. Его мать, Соледад Пуэлло, секретарь внутренних дел Национальной партии ветеранов и гражданского населения, сообщила Associated Press в пятницу, что будет представлять его интересы в суде.
«В Доминиканской Республике … вся община выйдет на его защиту», — сказала она. Соледад Пуэлло сообщила AP в четверг, что она и другие люди вели переговоры с прокуратурой Сальвадора, чтобы ее сын сдался.
Пуэлло первоначально был юрисконсультом и представителем 10 баптистов США, задержанных на Гаити по обвинению в похищении детей в феврале, но позже власти определили его как человека, разыскиваемого в Сальвадоре.
Пуэлло привлек международное внимание, когда предоставил миссионерам еду, лекарства и юридическую помощь. Один из гаитянских адвокатов баптистов, Авиоль Флёрант, сообщил AP, что Пуэлло скрылся с 30 тысячами долларов в качестве судебных издержек, которые американцы собрали для Флёранта.
Пуэлло, который родился в Нью-Йорке, но имеет гражданство США и Доминиканской Республики, в прошлом месяце заявил AP, что он невиновен по всем обвинениям.
Девять миссионеров, большинство из которых приехали из Айдахо, были освобождены из тюрьмы и возвращены в Соединенные Штаты. Лидер группы Лаура Силсби остается под стражей в полицейском участке, который используется как временный штаб правительства Гаити.
© Copyright 2010 Associated Press. Все права защищены. Этот материал нельзя публиковать, транслировать, переписывать или распространять.
.