Безусловная банковская гарантия: основные особенности (27 августа 2017)
27 августа 2017, 10:24
Безусловная банковская гарантия, иначе называемая безотзывной, – это обязательство кредитного учреждения гарантировать возвращение заемных средств, полученных принципалом от бенефициара.
В том случае, если принципал не выполняет свои обязательства в установленный срок, ответственность по погашению долга возлагается на кредитную организацию.
Отличие отзывной банковской гарантии от прочих заключается в том, что гарант (которым чаще всего выступает кредитная организация) имеет право без согласия получателя гарантии менять ее условия, которые ущемляют имеющиеся у другой стороны права без наличия ее согласия.
Предназначение безусловной банковской гарантии состоит в обеспечении проводимых государством аукционов и тендеров, поскольку кредитное учреждение не имеет возможности отозвать гарантию, обеспечивающую госзаказы.
Под безотзывностью понимается то, что предоставившее гарантию кредитное учреждение не имеет возможности отозвать ее ни при каких условиях (т.
Безусловная банковская гарантия получила широкое распространение в разных сферах договорных взаимоотношений, убедиться в этом вы можете воспользовавшись услугами bankovskayagarantiya.antirisk.ru. Это наиболее оптимальный способ обеспечить оплату товара в рамках возвращения денежных средств, предоставленных в виде займа или кредита, коммерческого займа, осуществления работ по договорам подряда и др.
Отзыв банковской гарантии может быть произведен при некоторых условиях (к примеру, в случае признания принципала банкротом). При этом гарант должен быть наделен правом отзыва, соответствующим условиям соглашения между ним и принципалом.
В форме безусловной банковской гарантии должны быть указаны все обязательные условия. Кредитное учреждение требует от принципала за предоставление банковской гарантии вознаграждения, приведенного в договоре по соглашению сторон. Размер этого вознаграждения в каждом конкретном случае устанавливается индивидуально. Если должник «подводит» кредитное учреждение, и оно погашает его задолженность, то в этом случае у кредитного учреждения есть право потребовать возмещения понесенных убытков.
Реклама
Новости партнеров
Новости СМИ2
№14
Читать или подписаться Первый месяц бесплатно От 120 руб
Что такое безотзывная банковская гарантия в 2022 году
Багирова Диана
2387
Распечатать
Поделиться
Размер шрифта:
Что такое безотзывная банковская гарантия — это форма поручительства, при которой банк не может его отозвать, отменить или изменить и погасит задолженность перед заказчиком в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательств контрагентом.
Содержание
Что это такое
Это один из видов обеспечения заявки на участие в конкурсе или аукционе, который предоставляется участником госзакупки. В ст. 45 44-ФЗ указано это обязательное условие для поручительства. Такая форма снижает риски неисполнения обязательств и подтверждает добросовестность исполнителя.
Какие есть виды
Всего существует 4 вида БГ:
- обеспечение заявки на участие;
- гарант исполнения обязательств по госконтракту;
- возврат внесенного аванса;
- обеспечение исполнения гарантий.
По форме они делятся на отзывные и безотзывные. Первую допускается в любой момент изменить или отменить. Вторая же предполагает, что банк не сделает этого и исполнит обязательства перед заказчиком в любом случае. По ст. 45 закона №44, банковская гарантия должна быть безотзывной и должна содержать точную сумму, подлежащую уплате. Такая БГ является безусловной.
В общем понимании безусловная банковская гарантия — это та, при которой заказчику не придется предоставлять доказательства просрочки или долга, чтобы получить возмещение. Достаточно лишь выдвинуть требование, и финансовая организация его исполнит.
Скачать готовую форму безотзывной банковской гарантии из КонсультантПлюс
Существует миф о том, что по общему правилу банковская гарантия является отзывной, но требования Федеральный закон от 05.04.2013 N 44-ФЗ к БГ это опровергают.
Ее особенности и преимущества
Главное преимущество состоит в том, что финансовая организация существенно рискует и тщательно проверяет потенциального исполнителя по большому количеству критериев. Гарантировать безусловное исполнение обещаний банк станет только при условии стопроцентной уверенности в контрагенте. Вероятность ошибки исключена. Если он выдал безусловную и безотзывную банковскую гарантию исполнения на период гарантийного срока, то риски заказчика полностью застрахованы в течение всего указанного периода.
БГ выгодна с трех сторон. Поскольку кредитор предоставляет ее под процент, то получает с этого материальную выгоду. Заказчик понимает, что имеет дело с надежным исполнителем, полностью лишен рисков и это не изменится в течение оговоренного периода, так как БГ является безотзывной и безусловной. А исполнитель, в свою очередь, использует деньги под госконтракт без залоговых обременений.
Получить банковскую гарантию для госзакупок и не только поможет инструкция от КонсультантПлюс. Используйте ее бесплатно.
Для чтения получите доступ в КонсультантПлюс (бесплатно на 2 дня)
Кто ее выдает
Выдают БГ кредитные учреждения, которые соответствуют критериям. Такие организации попадают в специальный список Минфина, который постоянно изменяется. Вот список банков для получения БГ по 44-ФЗ. Всего на 07.10.20 в списке 187 организаций.
Что не включают в БГ
Учитывая, что гарантия является безотзывной по 44-ФЗ и безусловной, в нее не допускается включать такие условия:
- возможность отзыва документа по обоюдному согласию или в одностороннем порядке;
- требование предоставления доказательств просрочек и невыполнения обязательств исполнителем.
Другие материалы раздела Все о 44-ФЗ
‘;}
Распечатать
Поделиться
Багирова Диана
Все статьи автораВам может быть интересно:
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Мы расскажем о последних новостях и публикациях
Подписаться
Безусловная и безотзывная гарантия Примеры положений
Обязательства каждого из Гарантов по настоящему Соглашению являются безусловными и абсолютными и, не ограничивая общего характера вышеизложенного, не могут быть освобождены, исполнены или иным образом затронуты:
Компания настоящим абсолютно, безоговорочно и безотзывно гарантирует своевременную и своевременную оплату, будь то в установленный срок или в любую дату требуемой предоплаты, или путем ускорения, по требованию или иным образом, всех обязательств каждой Назначенной дочерней компании, существующих в настоящее время или в будущем в соответствии с или в отношении настоящего Соглашение и Примечания (включая, помимо прочего, любые расширения, модификации, замены, поправки или продления любого или всех вышеперечисленных обязательств), будь то прямые или косвенные, абсолютные или условные, и будь то в отношении основной суммы, процентов, премий, сборов, возмещения убытков, причин иска по договору, затрат, расходов или иного (такие обязательства являются «Гарантированными обязательствами»), и соглашается оплатить любые и все расходы (включая, помимо прочего, гонорары и расходы на внешнего консультанта), понесенные Агентом или любым Кредитор в реализации каких-либо прав в соответствии с этой статьей VII. Не ограничивая общего характера вышеизложенного, ответственность Компании распространяется на все суммы, которые составляют часть Гарантированных обязательств и причитаются такой Назначенной дочерней компанией Агенту или любому Кредитору по настоящему Соглашению и Облигациям или в отношении них, за исключением тот факт, что они не имеют исковой силы или недопустимы в связи с наличием процедуры банкротства, реорганизации или аналогичного разбирательства с участием такой Назначенной дочерней компании.
Обязательства каждого Гаранта в соответствии с настоящим Разделом 12 должны быть безусловными и абсолютными и, не ограничивая общего характера вышеизложенного, не могут быть освобождены, освобождены или иным образом затронуты:
Гаранты понимают и соглашаются с тем, что настоящая Гарантия должна рассматриваться как постоянная, абсолютная и безусловная гарантия полной и своевременной оплаты и выполнения Продавцом Обязательств, а не только их возможности взыскания, и никоим образом не обусловлена каким-либо требованием, чтобы Покупатель сначала попытался получить любое из обязательств Продавца, независимо от (а) действительности, правильности или возможности принудительного исполнения Генерального соглашения о выкупе, любого из Обязательств или любого другого залогового обеспечения по нему или гарантии или права взаимозачета в отношении него в любое время или с время от времени удерживаемых Покупателем, (b) любой защиты, зачета или встречного требования (кроме защиты платежа или исполнения), которые могут быть в любое время доступны или заявлены Продавцом против Покупателя, или (c ) любое другое обстоятельство (с уведомлением или без ведома Продавца или Гарантов), которое представляет собой или может быть истолковано как равноправное или законное освобождение Продавца от Обязательств или Гарантов от настоящей Гарантии, при банкротстве или в любом другом случае. Реализуя свои права и средства правовой защиты по настоящему Соглашению в отношении Гарантов, Покупатель может, но не обязан, использовать такие права и средства правовой защиты, которые он может иметь в отношении Продавца или любого другого Лица или в отношении Заложенного залога или любого другого залогового обеспечения или гарантия по Обязательствам или любое право на компенсацию в отношении них, а также любое неиспользование Покупателем таких других прав или средств правовой защиты или получение каких-либо платежей от Продавца или любого такого другого Лица или реализация на основе любого такого залогового обеспечения или гарантии или осуществлять любое такое право на компенсацию или любое освобождение Продавца или любого такого другого Лица или любого такого залогового обеспечения, гарантии или права на компенсацию, не освобождает Гарантов от какой-либо ответственности по настоящему Соглашению, а также не умаляет и не влияет на права и средства правовой защиты, явные, подразумеваемые или доступные в соответствии с законом, Покупателя против Гарантов. Настоящая Гарантия остается в полной силе и действует и является обязательной в соответствии с ее условиями и в пределах ее условий для Гарантов и их правопреемников и правопреемников, и действует в интересах Покупателя и его правопреемников, индоссатов, правопреемников и переуступает до тех пор, пока все Обязательства и обязательства Гарантов по настоящей Гарантии не будут выполнены путем оплаты в полном объеме и действие Генерального соглашения о выкупе не будет расторгнуто, несмотря на то, что время от времени в течение срока действия Генерального соглашения о выкупе Продавец может быть свободен от каких-либо обязательств.
Обязательство Гаранта гарантировать Гарантированные обязательства, изложенное в Разделе 1 выше, является абсолютным и безусловным, независимо от (i) любого отсутствия возможности принудительного исполнения в отношении Владельца Гарантированных обязательств, (ii) любого изменения времени , способ или место платежа или любое другое условие Гарантированных обязательств, (iii) неспособность, упущение, задержка или отсутствие со стороны Управляющего заявления о каком-либо требовании или требовании или реализации любого права или средства правовой защиты в отношении Гаранта или Владельцем, (iv) любое сокращение, ограничение, нарушение или прекращение Гарантированных обязательств по любой причине, включая любые претензии об отказе, выпуске, передаче, изменении или компромиссе, (v) любую недействительность, незаконность или неисполнимость в целом или в части частью Соглашения об управлении судном и (vi) любого закона, постановления или распоряжения любой юрисдикции, влияющих на любой срок Гарантированных обязательств или права Управляющего в отношении них. Настоящим Гарант отказывается от своевременности, усердия, возражений, требований платежа и уведомлений в отношении Гарантированных обязательств и любых требований о том, чтобы Менеджер исчерпал любое право или предпринял какие-либо действия против Владельца. Невзирая на какие-либо положения настоящей Гарантии об обратном, Гарант имеет право на получение выгоды от любого права или требования любой защиты, зачета, встречного иска, возмещения или прекращения, на которые Владелец имеет право, кроме тех, которые указаны в пункте (v) настоящего раздела 2.
Обязательство Заемщика производить платежи в соответствии с настоящим Соглашением, а также выполнять и соблюдать другие соглашения со своей стороны, содержащиеся в нем, является абсолютным и безусловным, независимо от каких-либо возражений или любых прав на зачет, возмещение или встречный иск, который он мог бы в противном случае предъявить Эмитенту, и в течение срока действия настоящего Соглашения Заемщик должен полностью оплатить (или обеспечить выплату) платежей, которые должны быть произведены в счет кредита, как указано в Разделе 4. 2, и все другие платежи, как предусмотрено в настоящем документе, без каких-либо вычетов и без сокращения, уменьшения или зачета. До тех пор, пока основная сумма и премия, если таковая имеется, и проценты по Облигациям не будут полностью выплачены или не будут предусмотрены условия для их выплаты в соответствии с требованиями Соглашения, Заемщик (i) не будет приостанавливать или прекращать любые платежи, требуемые по настоящему Соглашению, в том числе платежи, предусмотренные в разделе 4.2 настоящего Соглашения; (ii) будет выполнять и соблюдать все другие свои обязательства, содержащиеся в настоящем Соглашении, и все обязательства, которые должны быть выполнены им в соответствии с Соглашением; и (iii) за исключением случаев, предусмотренных статьей VII настоящего Соглашения, не расторгнет настоящее Соглашение по какой-либо причине, включая, помимо прочего, возникновение любого действия или обстоятельства, которые могут представлять собой отказ от рассмотрения, уничтожение или повреждение Проекта, коммерческое нарушение по назначению, любое изменение в налоговом или другом законодательстве Соединенных Штатов Америки или штата или любого политического подразделения любого из них, или любое невыполнение Эмитентом или Доверительным управляющим какого-либо соглашения, явного или подразумеваемого , или любую обязанность, ответственность или обязательство, вытекающее из или связанное с настоящим Соглашением или Соглашением, за исключением случаев, разрешенных настоящим Соглашением.
Обязательства Гарантов в соответствии с Разделом 10.01 являются солидарными, абсолютными и безоговорочными, независимо от стоимости, подлинности, действительности, правильности или исковой силы любого из Документов по Займу или других документов, относящихся к Обязательствам, или любой замены , освобождение, обесценение или обмен любой другой гарантии или обеспечения любого из Обязательств и, в максимально возможной степени, разрешенной применимым законодательством, независимо от любых других обстоятельств, которые в противном случае могли бы представлять собой законное или справедливое исполнение или защиту поручительства или гаранта, поскольку целью настоящего Раздела 10.02 является то, что обязательства Гарантов по настоящему Соглашению должны быть абсолютными и безоговорочными при любых и всех обстоятельствах. Каждый Гарант соглашается с тем, что такой Гарант не имеет права суброгации, возмещения убытков, возмещения или взноса в отношении Заемщика или любой другой Стороны по Займу в отношении сумм, выплаченных в соответствии с настоящей Статьей X, до тех пор, пока Обязательства не будут полностью оплачены и Срок действия Обязательств не истек или прекращено. Не ограничивая общего характера вышеизложенного, было согласовано, что в максимально возможной степени, разрешенной Законом, возникновение любого одного или нескольких из следующих обстоятельств не изменяет и не ослабляет ответственность любого Гаранта по настоящему Соглашению, которая остается абсолютной и безусловной, поскольку описано выше:
Каждый Гарант, если таковой имеется, настоящим солидарно и по отдельности безоговорочно и безотзывно гарантирует (такая гарантия именуется в настоящем документе «Гарантия») каждому Держателю Облигаций, заверенных и переданных Доверительным управляющим, а также Доверительному управляющему и его правопреемникам и правопреемникам, что: (a) все суммы, причитающиеся в отношении Облигаций, должны быть должным образом и своевременно выплачены в полном объеме в срок, будь то в срок, ускоренным или иным образом, а также проценты на просроченную основную сумму и (в разрешенной степени по закону) проценты, если таковые имеются, по Облигациям и всем другим обязательствам Компании или Гарантов перед Держателями или Доверительным управляющим в соответствии с настоящим Соглашением или в соответствии с ним, а также все другие обязательства должны быть незамедлительно выплачены в полном объеме или выполнены, все в соответствии с условиями настоящего Соглашения. и из этого; и (b) в случае любого продления срока платежа или продления любых Облигаций или любого из таких других обязательств, они должны быть немедленно оплачены в полном объеме в срок или выполнены в соответствии с условиями продления или продления, будь то в погашения, путем ускорения или иным образом. В случае неуплаты в срок любой суммы, гарантированной таким образом, или невыполнения любого другого обязательства Компании перед Держателями по настоящему Соглашению или по Облигациям по любой причине каждый Гарант обязан уплатить, выполнить или обеспечить исполнение оф, то же сразу. Случай невыполнения обязательств по настоящему Соглашению или Облигациям представляет собой случай неисполнения обязательств по каждой Гарантии и дает право Держателям Облигаций ускорить выполнение обязательств Гарантов по настоящему Соглашению таким же образом и в той же степени, что и обязательства Компании. . Каждый из Гарантов настоящим соглашается с тем, что его обязательства по настоящему Соглашению должны быть безоговорочными, независимо от действительности, регулярности или возможности принудительного исполнения Облигаций или настоящего Соглашения, отсутствия каких-либо действий по их обеспечению, любого отказа или согласия со стороны любого Держателя Облигаций с в отношении любых положений настоящего документа или его положений, любого освобождения любого другого Гаранта, взыскания любого судебного решения против Компании, любых действий по принудительному исполнению того же самого, независимо от того, прикреплена ли Гарантия к какой-либо конкретной Ноте, или любых других обстоятельств, которые в противном случае могли бы представляют собой юридическое или справедливое освобождение или защиту поручителя. Каждый из Гарантов настоящим отказывается от преимуществ осмотрительности, предъявления, требования платежа, подачи исков в суд в случае неплатежеспособности или банкротства Компании, любого права требовать судебного разбирательства в первую очередь против Компании, протеста, уведомления и всех какие бы то ни было требования и обязательства, что его Гарантия не будет исполнена, за исключением полного выполнения обязательств, содержащихся в Облигациях, настоящем Соглашении и каждой Гарантии. Каждая Гарантия является гарантией платежа, а не инкассации. Каждый Гарант также соглашается с тем, что в отношениях между ним, с одной стороны, и Держателями Облигаций и Доверительным управляющим, с другой стороны, (а) в соответствии с настоящей статьей X срок погашения обязательств, гарантированных настоящим документом, может быть ускорен, как предусмотрено в Статье VI настоящего документа для целей каждой Гарантии, несмотря на какое-либо приостановление, судебный запрет или иной запрет, препятствующий такому досрочному исполнению в отношении обязательств, гарантированных настоящим, и (b) в случае любого досрочного исполнения таких обязательств, как предусмотрено в Статье VI настоящего, такие обязательства (независимо от того, подлежат ли они оплате или нет) должны немедленно подлежать оплате Гарантами для целей каждой Гарантии. Ни один акционер, должностное лицо, директор, сотрудник или учредитель, прошлый, настоящий или будущий, любого Гаранта, как таковой, не несет никакой личной ответственности по какой-либо Гарантии по причине его, ее или ее статуса такого акционера, должностного лица, директора, сотрудника. или учредитель. Каждый Гарант, осуществляющий платеж или распределение по своей Гарантии, имеет право на получение взноса от другого Гаранта в размере, пропорциональном исходя из чистых активов каждого Гаранта, определяемых в соответствии с GAAP.
Ничто, содержащееся в настоящей Статье XII или где-либо еще в настоящем Соглашении или в любой Ценной бумаге, не предназначено и не должно нарушать в отношениях между Компанией и Держателями абсолютные и безусловные обязательства Компании по выплате Владельцам основная сумма, премия, если таковая имеется, и проценты по Ценным бумагам по мере того, как они подлежат оплате в соответствии с их условиями или предназначены для того, чтобы не затрагивать относительные права Держателей и кредиторов Компании, за исключением держателям Старшей задолженности, и ничто в настоящем документе не препятствует Доверительному управляющему или любому Держателю использовать все средства правовой защиты, иным образом разрешенные применимым законодательством в случае невыполнения обязательств по настоящему Соглашению, с учетом прав, если таковые имеются, в соответствии с настоящей Статьей XII держателей таких Старшая задолженность в отношении денежных средств, имущества или ценных бумаг Компании, полученных в результате применения любого такого средства правовой защиты. Невыполнение платежа в счет основной суммы долга, премии, если таковая имеется, или процентов по Ценным бумагам по причине любого положения настоящей Статьи XII не должно толковаться как предотвращение наступления Случая невыполнения обязательств в соответствии с Разделом 6.01.
Обязательства каждого Кредитора по осуществлению платежей Агенту в отношении любого Аккредитива или в отношении их участия в нем, или в отношении любой Поддержки кредита для любого Аккредитива или в отношении Возобновляемых займов, предоставленных в качестве результате заимствования по Аккредитиву и обязательства Заемщика, за счет которого был выдан Аккредитив или Аккредитив, по осуществлению платежей Агенту за счет Кредиторов, являются безотзывными и не подлежат к любой квалификации или исключению, включая любое из следующих обстоятельств:
«Абсолютно, безоговорочно и безотзывно гарантирую»
В гарантиях выплаты долга ключевой язык исполнения — настоящим гарантирует — обычно дополняется одним или несколькими из следующих наречий: абсолютно , безоговорочно и безвозвратно . Я рекомендую вам опустить все три.
Подозреваю, что многих, кто работает с гарантиями, это шокирует. Но настаивать на сохранении какой-либо комбинации этих трех наречий значит неправильно понимать природу договорного языка. Абсолютно , безоговорочно и безвозвратно неясны, они не нужны, и любое значение, которое они передают, не будет преобладать над явными условиями сделки, поэтому вам лучше излагать условия сделки явно, а не полагаться на жаргон. .
Позвольте мне объяснить:
Абсолютная гарантия — Значение
Сначала давайте рассмотрим, что значит сказать, что гарантия является абсолютной — вот что означает использование абсолютно с настоящим гарантирует, что
Вот что говорится в Переформулировании (Третьем) Поручительства и Гарантии § 8 (1996):
Предложение стать вторичным должником [т. услуги в кредит. Уведомление не является обязательным для принятия такого предложения, а часто и вовсе не требуется. … Предложение гарантии, не требующее уведомления, часто называют «абсолютной гарантией».
Переформулировка предлагает следующую иллюстрацию предложения гарантии, которая не требует уведомления:
Чтобы побудить С продать товары корпорации D в кредит, S, президент корпорации D, предлагает гарантировать платеж для товаров. C продает и доставляет товары. C принял предложение S; нет необходимости в уведомлении S о принятии, потому что у S есть адекватные средства для изучения производительности C.
Но у других несколько иное представление о том, что значит называть гарантию абсолютной. Вот что 38 900:45 утра. Юр. 2d
Гарантия § 15 гласит:Абсолютная гарантия — это договор, в котором гарант обещает, что если должник не выполнит основное обязательство, гарант совершит какое-либо действие (например, выплату денег) в пользу кредитора. , единственным условием является значение по умолчанию принципала. Обязательство, которое является абсолютным или безусловным, становится фиксированным, когда наступает срок погашения основного долга, и гарант платежа не имеет права требовать, чтобы кредитор сначала возбудил дело или исчерпал средства правовой защиты в отношении основного должника. …
Условная гарантия требует наступления какого-либо условного события (кроме невыполнения обязательств основным должником) или совершения какого-либо действия со стороны кредитора до того, как гарант будет нести ответственность. Обычная форма условной гарантии – это обязательство гаранта нести ответственность за неисполнение обязательств принципалом в случае, если исполнение основного обязательства не может быть получено от принципала с разумным усердием.
Гарантия платежа по обязательству без слов ограничения или условия понимается как абсолютная или безусловная гарантия.
Так Ам. Юр. 2d объясняет, что такое абсолютная гарантия, без ссылки на уведомление, ключевое понятие в объяснении Restatement .
Абсолютная гарантия — релевантность терминологии
Если вы описываете гарантию как абсолютную гарантию или используете абсолютно на ключевом языке производительности, делает ли это гарантию абсолютной гарантией? Некоторые комментаторы говорят, что да. Например, это от Питера А. Алсеса, 9 лет.0045 Эффективность гарантийных контрактов в сложных коммерческих сделках
, 61 N.C.L. Rev. 655, 667 (1983):Если гарантия является абсолютной по форме, например, когда форма помечена как «Абсолютная гарантия» или просто указывается в тексте что это является абсолютной гарантией, преобладающее мнение предусматривает, что уведомление об акцепте не требуется.
В этой статье приводятся шесть случаев в поддержку этого утверждения, но в пяти из шести рассматриваемых гарантий не использовалось слово 9.0045 абсолютное или абсолютное . А в шестом деле суд не ссылался на использование слова абсолютно в гарантии, чтобы признать это абсолютной гарантией. Таким образом, предложение фактически не поддерживается.
Имеет смысл, что то, как гарантия ссылается на себя, не должно быть диспозитивным: обычно суды США интересуются содержанием, а не волшебными словами. Здесь снова 38 Am. Юр. 2d Гарантия § 5:
Документ, озаглавленный «Гарантия» и содержащий четкие и недвусмысленные формулировки о том, что обязательство должника лично гарантируется, является гарантией. С другой стороны, обозначение документа или обещания как «гарантии» или использование этого слова не делает его автоматически гарантией в юридическом смысле или дополнительным обязательством, хотя название может рассматриваться наряду с остальной частью документа. язык в документе.
…
Для создания гарантии обычно не требуется специальных формулировок, если только это не требуется по закону. Характер обязательства, а не используемые слова, определяет наличие гарантии. В первую очередь следует учитывать язык документа, а окружающие обстоятельства следует принимать во внимание только в том случае, если этот язык является неопределенным или двусмысленным. Как правило, суды пытаются определить, заставят ли использованные слова в свете обстоятельств заставить кредитора обоснованно полагать, что должник согласился ответить по основному обязательству со стороны другого лица. Таким образом, слово «гарантия» не должно фигурировать в письменной форме, чтобы договор был истолкован как гарантия. Аналогичным образом, хотя тот факт, что слово «гарантия» или «гарантия» фигурирует в документе, указывает на то, что обязательство, вероятно, предназначалось в качестве гарантии, такое использование термина не решает вопрос, поскольку иногда признавалось, что слово «гарантия» или «гарантия» часто используется в деловых операциях для описания намерения быть связанным первичным или независимым обязательством.
В более широком смысле, утверждение, что настоящим гарантирует в документе, не делает его абсолютной гарантией, если совокупность обстоятельств не предполагает этого.
С другой стороны, можно найти случаи, в которых суд приписывает значение использованию слова абсолютный в гарантии. См., например, BNY Fin. Corp. v. Clare , 172 A.D.2d 203, 205, 568 N.Y.S.2d 65, 67 (1991) («Здесь гарантия конкретно предусматривает, что она является абсолютной, безусловной, неограниченной»).
Но трудно воспринимать это всерьез, потому что все, что нужно, чтобы сделать гарантию абсолютной, это сказать, что гарант настоящим гарантирует все, что гарантируется, и на этом остановиться. Я не буду убежден, что использование слова абсолютно имеет значение, пока кто-нибудь не покажет мне случай, когда условия предполагают, что гарантия не является абсолютной, но суд опирается на использование абсолютно , чтобы постановить, что гарантия была на самом деле. абсолютный. И это было бы пародией.
Безусловный — Управление и актуальность терминологии
В отношении использования слова Безусловно , вот Словарь чернокожих Условия Условия :
3063 – 6666666666. 6666666666666 гг. гарантия, которая требует выполнения кредитором определенного условия до того, как гарант будет нести ответственность.
Если вы пробрались через приведенное выше обсуждение абсолютно , вас не удивит, что один комментатор говорит: «Термины «абсолютный» и «безусловный» обычно считаются синонимами». Raymer McQuiston, Составление обязательной гарантии в международной финансовой сделке: точка зрения кредитора , 10 Int’l Tax & Bus. Закон. 138, 142–46 (1993) [далее McQuiston ].
Отсюда следует, что для наших целей последствия безусловно такие же, как и абсолютно .
Безвозвратно — значение и актуальность терминологии
Что насчет безвозвратно ? Вот что говорит McQuiston :
Термин «безотзывная» подразумевает, что гарантия не может быть аннулирована гарантом. Считается, что его использование в гарантиях происходит от соглашения, регулирующего аккредитивы, в соответствии с которым соглашение предполагалось отзывным, если только в нем специально не было указано, что оно является безотзывным. Однако безотзывный характер гарантии должным образом связан с предоставленным возмещением. Если надлежащее рассмотрение было уделено и принято, гарант связан условиями своего соглашения, исключая нарушение контракта.
Таким образом, вам не нужно указывать в гарантии, что она безотзывная, чтобы она была безотзывной.
С другой стороны, безотзывный на самом деле не означает безотзывный. Опять же, McQuiston :
Даже если гарантия предусматривает, что она является постоянной и безотзывной, поручитель может отозвать свою гарантию в отношении будущих авансов, еще не предоставленных взаймы. Более того, от этого права отзыва, как правило, нельзя отказаться.
Итак, применительно к гарантиям слово безвозвратно , как и абсолютно , неясно по своей сути.
Кроме того, заявление о безотзывности гарантии еще не делает ее таковой. См., например, Everts против Century Supply Corp. , 264 Ga. App. 218, 220, 590 S.E.2d 199, 202 (2003) («Хотя в форме гарантии гарантия описывается как «безотзывная», все стороны документа могут расторгнуть ее независимо от формулировки безотзывности».)
Заключение
Итак, вот что я могу сказать об использовании слов абсолютно , безусловно и безотзывно в гарантиях:
Неясно. Наши три наречия являются терминами искусства. Термины искусства являются стенографическими, и поэтому они имеют тенденцию сбивать с толку. Вот в чем дело. McQuiston говорит, что в отношении абсолютно , безвозвратно и слова, выходящего за рамки этого поста, продолжая , «их конкретные значения остаются неясными и должны быть тщательно определены в рамках соглашения». И Говард Дармштадтер, 9 лет0045 Hereof, Itof, and Everywhere of: A Contrarian Guide to Legal Drafting 203 (2-е изд. 2008 г.), говорится: «Такие фразы, как «абсолютный и безусловный», являются проклятием при составлении юридических документов — они обычно ничего не значат, за исключением тех случаев, когда они что-то значат. непредвиденный.»
Добавляют ненужные слова. Обычно компромисс с терминами искусства заключается в том, что, хотя они и сбивают с толку, они позволяют вам быть краткими. Но именно отсутствие противоположного делает гарантию абсолютной (и безусловной). Точно так же гарантия является безотзывной (с учетом ограничения, описанного выше), если вы не скажете, что это не так. Так что в этом случае добавление наших трех художественных терминов просто засоряет работу.
Они не преобладают над условиями сделки. Если вы используете одно из трех наших наречий в контракте, но оно не соответствует условиям сделки, суд, который обращает внимание на прецедентное право в отношении гарантий и более общее прецедентное право в отношении такого рода несоответствий, должен постановить, что условия сделки имеют значение.
Таким образом, хотя использование некоторой комбинации абсолютно , безусловно и безотзывно может показаться уверенным, они не делают ничего подобного.